维基百科:特色列表評選/2014年/Key開發遊戲列表
外观
Key開發遊戲列表
[编辑]3支持,1反對,落選。--Good afternoon(留言) 2014年10月18日 (六) 00:22 (UTC)
Key開發遊戲列表(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)(55,256位元組)
- 投票期:2014年10月3日 至 2014年10月17日
- 提名类别:特色列表候选
- 說明:译自英文特色列表。易于瀏覽,来源充足—Formuse(留言) 2014年10月3日 (五) 07:43 (UTC)
符合特色列表标准
[编辑]- 符合特色列表标准:提名人票。--Formuse(留言) 2014年10月3日 (五) 07:43 (UTC)
- 符合特色列表标准:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以yesFA票作獎勵。—ArikamaI 堕落者的復仇(謝絕廢話|全面戰爭) 2014年10月4日 (六) 14:18 (UTC)
- 符合特色列表标准:内容充足,來源充足。--Good afternoon(留言) 2014年10月6日 (一) 10:26 (UTC)
不符合特色列表标准
[编辑]- 1、为什么注释写的是“note 1”,不能是“注1”吗,如果有读者不认识“note”这个单词,会不会觉得有点……2、那些来源网址确定都是有效,能够访问来查证的吗?3、这33个注释是起什么作用,读者会不会看不懂?4、文句问题,以第一句话为例:“Key是日本Visual Art's底下其中一個視覺小說遊戲工作室暨出版品牌,其所開發的視覺小說遊戲主要先透過Visual Art's發行於Microsoft Windows平台個人電腦上,之後再由Interchannel和Prototype移植到其他電子遊戲平台上”是否应该是“Key是日本Visual Art's旗下的視覺小說遊戲工作室暨出版品牌,其開發的視覺小說遊戲大多先通過Visual Art's在Microsoft Windows平台個人電腦发行,之後再由Interchannel和Prototype移植到其他電子遊戲平台”?如果是的话,请将三个自然段重新组织语言。--7(留言) 2014年10月9日 (四) 10:44 (UTC)
- (:)回應:這33個注释在英文中主要是對照羅馬拼音和日文原文,在這裡主要是對照日文和中文,如果有問題請盡量提出,我很樂意改善該列表的素質。此外其他3個問題已經改善--Formuse(留言) 2014年10月9日 (四) 23:44 (UTC)
- 其实我明白你这个是对照原文,但我是提醒你,读者不一定明白这点,你应该说明。--7(留言) 2014年10月17日 (五) 00:16 (UTC)
中立
[编辑]- 如果對這個條目的提名持中立態度,使用#{{中立}},說明理由並簽名;
意見
[编辑]