維基百科:互助客棧/求助/存檔/2011年9月
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
問:可否加入/刪除資料
問題:在藝人郭晉安電視劇內,加入性質及合作演員此兩欄,請問是否會對維基百科構成破壞?請問是否每個藝人都不淮加入此兩欄? 如有人堅持要刪除,形成編輯戰,請問是加入者犯規或是刪除者犯規?fungdown (留言) 2011年8月30日 (二) 08:13(UTC) —以上未簽名的留言是於2011年8月30日 (二) 12:00 (UTC)之前加入的。
- 如果發生編輯戰,發冷靜及在討論頁討論,形成共識。另外留言後要加~~~~--§香港分子§ (留言) 2011年9月1日 (四) 05:59 (UTC)
請管理員趕快去看看巴哈姆特電玩資訊站這條目
受場外事件影響,部分場外鄉民(IP用戶)一直在反覆加入不中立內容,快去看看,能半保護最好。Zilong0419 (留言) 2011年8月30日 (二) 12:23 (UTC)
- 已由at兄半保護。--§香港分子§ (留言) 2011年9月1日 (四) 06:00 (UTC)
關於AT-bot的問題
最近我發現USer:AT-bot修整條目時,會錯誤地把條目內的句子隔開一個空格,頗為令人困擾(例子:[1]、[2]、[3]),希望管理員可及早修正機械人的設定,多謝!--Clithering(MMXI) 2011年9月2日 (五) 15:45 (UTC)(副本抄送User:AT)
- 隔開才是正確的格式。英文標點後需跟一個空格。烏拉跨氪 2011年9月2日 (五) 15:50 (UTC)
- 我認為:「隔開才是英文正確的格式」……您剛剛在上面的留言也沒有隔一個空格……--Clithering(MMXI) 2011年9月2日 (五) 15:58 (UTC)
- 剛剛在上面的留言?什麼意思?烏拉跨氪 2011年9月2日 (五) 16:07 (UTC)
- 我的意思是,即使是閣下在中文維基編輯條目,也不會在每句句子之間隔一個空格,試問這又怎會是「正確的格式」?--Clithering(MMXI) 2011年9月2日 (五) 16:10 (UTC)
- 您指的不是  ;碼?好吧,我會錯意了。 囧rz...烏拉跨氪 2011年9月2日 (五) 16:13 (UTC)
- (:)回應,或許我說得不太清楚……,我上面附上三個連結,如果仔細留意,會發現右邊的版本,大部份句子與句子之間無故多了一個空格。--Clithering(MMXI) 2011年9月2日 (五) 16:18 (UTC)
- 您指的不是  ;碼?好吧,我會錯意了。 囧rz...烏拉跨氪 2011年9月2日 (五) 16:13 (UTC)
- 我的意思是,即使是閣下在中文維基編輯條目,也不會在每句句子之間隔一個空格,試問這又怎會是「正確的格式」?--Clithering(MMXI) 2011年9月2日 (五) 16:10 (UTC)
- 剛剛在上面的留言?什麼意思?烏拉跨氪 2011年9月2日 (五) 16:07 (UTC)
- 我認為:「隔開才是英文正確的格式」……您剛剛在上面的留言也沒有隔一個空格……--Clithering(MMXI) 2011年9月2日 (五) 15:58 (UTC)
如題。有關維基百科:字詞轉換錯誤修復請求/2011年8月。想請問大家,字詞轉換要等多久才能解決?——Simon951434 (留言) 2011年9月3日 (六) 06:14 (UTC)
這個可做可靠來源嗎?
http://www.youtube.com/watch?v=obYKqyoHo0o --王小朋友 (留言) 2011年8月30日 (二) 13:19 (UTC)
- 上傳者應該沒取得影片的播放版權吧,就算該影片是正式的記錄,可是算是侵權的網路材料。-TW-mmm333k (Talk) 2011年8月31日 (三) 05:47 (UTC)
- 那麼,如果以文字「金一南『苦難輝煌』演講」為參考呢?--王小朋友 (留言) 2011年8月31日 (三) 11:29 (UTC)
- 你的意思是不給出鏈接只在ref里寫文字嗎?個人觀點可以算可靠來源嗎,不行吧?個人的發言和個人的博客似乎沒有什麼區別。除非是給「某某某說了什麼」作參考。⋯⋯--Ben.MQ 2011年9月2日 (五) 04:45 (UTC)
- 哦。--王小朋友 (留言) 2011年9月3日 (六) 08:27 (UTC)
- 你的意思是不給出鏈接只在ref里寫文字嗎?個人觀點可以算可靠來源嗎,不行吧?個人的發言和個人的博客似乎沒有什麼區別。除非是給「某某某說了什麼」作參考。⋯⋯--Ben.MQ 2011年9月2日 (五) 04:45 (UTC)
- 那麼,如果以文字「金一南『苦難輝煌』演講」為參考呢?--王小朋友 (留言) 2011年8月31日 (三) 11:29 (UTC)
報告人為破壞
有人惡意破壞文章少年楊家將。此人的IP addess is 203.73.183.208。甚至此用戶61.231.128.144在文章小龍女也在做這件事--NeoBatfreak (留言) 2011年9月4日 (日) 05:26 (UTC)
問:持續地無法與浮動IP用戶溝通
接續維基百科:互助客棧/求助/存檔/2011年8月#問:條目內翻譯問題一直和浮動IP用戶溝通有困難內的問題,因為過期所以新開此問:最近持續的在編輯摘要內說明,要求他來我的討論頁面談談,但該用戶持續不聽並堅持己見,該如何解決?——Riap0526 (留言) 2011年9月4日 (日) 12:04 (UTC)
- 你可以申請對爭議條目回退到你認為OK的版本並保護(Wikipedia:請求保護頁面),這樣對方或許會願意出來溝通,如果其編輯不是純為破壞的話,另外無論你認為自己非常有理都好,回退破壞也好,千萬不要觸犯WP:3RR或每日對同條目回退僅僅3次而令你自己遭封禁。-- 同舟 (留言) 2011年9月4日 (日) 12:28 (UTC)
這樣算破壞嗎
用戶User:Chancedia在南瓜條目的編輯[4],加入的參考資料恰好也是www.chancedia.com,這様不知算不算破壞或是廣告--Wolfch (留言) *DC9* 2011年9月2日 (五) 04:18 (UTC)
- 似乎沒什麼問題。--Ben.MQ 2011年9月2日 (五) 04:45 (UTC)
* (显示/隐藏) 2011-09-02T05:01:02 AT (讨论 | 贡献 | 封禁) 保护 User:Chancedia [create=sysop] (无期) (被永久封禁的用戶頁) (历史 | 更改)
* (显示/隐藏) 2011-09-02T05:00:46 AT (讨论 | 贡献 | 封禁) “Chancedia (讨论 | 贡献)”(禁用自动封禁、禁止编辑自己的用户讨论页)已被查封,终止时间为indefinite (宣傳性用戶名︰{{uw-ublock}}) (解封 | 更改封禁)
澳門條目的顯示問題
我瀏覽澳門條目時,所顯示的信息框位置的左側文字被強行切斷,直到信息框結束才得以繼續,不像香港條目裡面,信息框就在第一段文字的右方。希望熟悉表格的朋友能夠幫助修正一下。 AlexHe34 (留言) 2011年9月4日 (日) 05:57 (UTC)
- 奇怪,我的電腦顯示沒問題啊。。--CHEM.is.TRY 2011年9月4日 (日) 06:18 (UTC)
如右圖,在字母DE之後的部分就被截斷了,而在信息框結束的地方繼續。此條目內使用了表格而非infobox模板作為信息框,香港條目也有類似的用法,但是香港條目中卻沒有出現問題。 AlexHe34 (留言) 2011年9月4日 (日) 13:19 (UTC)
- 我這裡一切正常,和瀏覽器有關嗎?我是Chrome --Ben.MQ 2011年9月4日 (日) 13:32 (UTC)
- 我用的是IE,同樣正常。--CHEM.is.TRY 2011年9月4日 (日) 13:36 (UTC)
- 我也發現,IE是正常的,Firefox里似乎就有點問題。 AlexHe34 (留言) 2011年9月4日 (日) 13:57 (UTC)
- 原因似乎是多個t:audio連用時含有nowrap的內定屬性導致文字不能自動軟換行(soft return)而被右邊的資訊盒往下迫。-- 同舟 (留言) 2011年9月4日 (日) 15:20 (UTC)
- 樓上的朋友道出了問題的所在。 AlexHe34 (留言) 2011年9月5日 (一) 04:15 (UTC)
關於雕像翻譯
茶壺在古希臘雕刻上,借用英文板en:Ancient Greek sculpture的Drapery,不過那四個雕像實在不知道如何翻譯,有沒有高手能協助翻譯那個部分?--茶壺 (留言) 2011年9月7日 (三) 07:20 (UTC)
問:加入像英文維基的Tag功能,可行嗎?
[5],有了這個人們的「重大」編輯上就會加上了如「section blanking」、「categories removed」等字眼,可能更有助找出破壞者,類似功能在中文維基這裡好像已有,但似乎不夠英文的完善。問各位維基人,這個Tag功能有否改進的空間?Silvermetals (留言) 2011年9月5日 (一) 12:22 (UTC)
- 歡迎您在Wikipedia:防濫用過濾器/過濾器請求提出建議。--Ben.MQ 2011年9月8日 (四) 14:38 (UTC)
作品的主題
我想問為何「...為...的作品」、「...為...作品」、「...的作品」和「...作品」是語法錯誤的理由。「以...為...的作品」我已經不反對作為標準,我只希望能夠在不同格式間作並存。求助懂語法和有相當國文水平的維基人。Stenvenhe (留言) 2011年8月28日 (日) 08:52 (UTC)
- 以及為何要將作品的主題改為各主題作品的理由,我的國文能力不算優秀,但是我不至於用語法完全不被接受的寫法。Stenvenhe (留言) 2011年8月28日 (日) 08:54 (UTC)
- 「...為...的作品」、「...為...作品」的「為」在此為謂語,所以這個是一個缺主語的短句;同時,這樣的格式會因短句的不同造成歧義。「...的作品」和「...作品」過於簡短,語義不明。具體例子在方針中已說過,不再贅述。作品的主題,偏正於主題,而條目實際上說的是作品而非主題,所以主題的作品更適合。烏拉跨氪 2011年8月28日 (日) 10:38 (UTC)
- 我現在可能還沒有證明我也沒錯的證據,其他人怎樣就不知道了,不過就如同一開始也沒人認為??題材作品是錯的一樣,既然可以有人認為「以...為...的作品」比較標準,自然也會有人認為??題材作品能表達意思也沒錯,我在想有各種想法的人存在可以考慮並存寫法的做法。Stenvenhe (留言) 2011年8月28日 (日) 11:02 (UTC)
- 我想是不用在對作品的主題那邊立下格式的方針,只要寫的人寫的模式不會造成意義扭曲就沒關係。不用強制改名。Stenvenhe (留言) 2011年8月28日 (日) 13:47 (UTC)
- User:AT已經開始更改分類名稱了:Special:Contributions/AT-bot。他把「老師主角作品」改成「以老師為主角的作品」,我沒意見;但把Category:犯罪題材的作品改成Category:以犯罪為題材的作品就非常值得商榷。雖說語法要正確,但也應該考慮到常用性,google:"犯罪題材的作品"6290個結果;google:"以犯罪為題材的作品"只有3個結果。可見根本沒有人會說「以犯罪為題材的作品」。語言是約定俗成的,「有時,不管語言多麼不合語法,只要絕大多數人都這樣說,那它就是正確的。反過來也一樣,儘管一句話很合語法,但大家都不這樣說,那它如果不是錯誤的,至少也是行不通的。」--Symplectopedia (留言) 2011年8月28日 (日) 14:00 (UTC)
- 很遺憾,共識並不是想出來的。有人有這個想法並不代表能夠成為實現這個想法的合理理據,如果有人認為「品作的...為....以」能表達意思,難道我們又容許他這樣做?而且,您既然可以假定有人認為??題材作品能夠表達意思,我也可以假定為除了你以外沒有人認為??題材作品能夠表達意思,要明白觀點並不是靠無限的想像和推測,而是基於實際情況。—AT 2011年8月28日 (日) 14:03 (UTC)
- 「品作的...為....以」應該是不能表達意思的,連我這個曾經國文考不及格的人都能看出來,像老師主角作品雖然簡短但是卻能看出其表達的意思。Stenvenhe (留言) 2011年8月28日 (日) 16:17 (UTC)
- 上面提及的「犯罪題材的作品」個人感覺更傾向於縮略後的句子,略有些口語化。如果表達完整的話,應該是「以犯罪為題材的作品」無誤。而且,「犯罪題材的作品」還能繼續縮,在某些為了避免重複用「的」的句子裡,甚至可以縮成「犯罪題材作品」...恩,扯遠了。 路人甲™_I.Y. (留言) 2011年8月28日 (日) 17:10 (UTC)
- >>>「有時,不管語言多麼不合語法,只要絕大多數人都這樣說,那它就是正確的。反過來也一樣,儘管一句話很合語法,但大家都不這樣說,那它如果不是錯誤的,至少也是行不通的。」
- 這個句子應該是有問題的:首先,文章中舉的例子是那些日常口語化的句子(那些句子都省略了句子成分),那些句子要在一定條件下才能被其他人理解,倘若換個環境,就很可能會產生歧義或讓別人無法理解。其次,這句話要表達的意思其實應該是語言會因為使用群體的改變而產生新的用法和意義,淘汰掉那些不再使用的用法和意義。而諸位討論的話題應該是用現在仍然在使用的分析句子結構的方法來分析一段話是否嚴謹、正確,所以這一句話在這段討論中被提及其本身就不合適。至於「維基百科在進行編寫的時候是否允許口語化較嚴重的遣詞造句法存在」?我想這個問題的答案應該是寫在wikipedia的編輯方針內的,喜歡考據的同學能否替我這個懶蟲發一下內鏈?(這個內鏈也算是縮略語了) 路人甲™_I.Y. (留言) 2011年8月28日 (日) 17:34 (UTC)
- 上面提及的「犯罪題材的作品」個人感覺更傾向於縮略後的句子,略有些口語化。如果表達完整的話,應該是「以犯罪為題材的作品」無誤。而且,「犯罪題材的作品」還能繼續縮,在某些為了避免重複用「的」的句子裡,甚至可以縮成「犯罪題材作品」...恩,扯遠了。 路人甲™_I.Y. (留言) 2011年8月28日 (日) 17:10 (UTC)
- 在創建分類本身要要考慮使用的人,既然是很多人會說與寫的,那麼也是可以被接受的。Stenvenhe (留言) 2011年8月28日 (日) 18:14 (UTC)
- 還沒有完呢,先別急着改名,還有也被急着立方針。Stenvenhe (留言) 2011年8月28日 (日) 18:15 (UTC)
- 還有就算是根據剛才立的所謂照着以為的的格式在改造,那麼將依主角分類作品變成依主角分類的作品又怎麼說?這樣子跟以為的的格式沒有任何的關係吧,不是就違反了先到先得了嗎。Stenvenhe (留言) 2011年8月28日 (日) 18:27 (UTC)
- 或許說話跟寫字是不一樣,可是寫作手法也是有很多種,既然會說當然也能寫出來。大家會接受的口語,在寫作上也是應能被接受的。Stenvenhe (留言) 2011年8月28日 (日) 18:30 (UTC)
- 我想就先別幫分類改名,限制作品的主題分類格式的方針就先取消吧。Stenvenhe (留言) 2011年8月29日 (一) 03:14 (UTC)
- Wikipedia:投票/各主題作品格式的標準即將開始,歡迎參與投票。--Symplectopedia (留言) 2011年9月2日 (五) 14:49 (UTC)
對作品的主題的分析
- 先做一部分分析,這樣。Stenvenhe (留言) 2011年8月28日 (日) 16:17 (UTC)
- 首先是作品的主題本身,作品的主題是將各種跟據題材與主題做分類的作品做總和,本身不是作品但與作品有關聯性,所以叫作品的主題會比較好。Stenvenhe (留言) 2011年8月28日 (日) 18:09 (UTC)
- 然後是如何寫出能夠表達意思的分類,其實是不是口語化本身也沒關係,寫分類最主要除了真的能區分以外還有真的能讓人看懂其意思。Stenvenhe (留言) 2011年8月28日 (日) 18:19 (UTC)
- 先與其他版本做一部分比較,例如像日文,最常見的是「XXを題材にした作品」、「XXを題材とした作品 」兩種,其實真的翻譯過來,「XXを題材にした作品」應該叫「XX為題材的作品 」,「XXを題材とした作品 」則是叫「XX為題材製作的作品 」,不過如果真的照這樣翻譯的話是有點怪,真的照着中文的語法來寫的話,應該還是「XX題材作品 」和「XX題材的作品 」會比較好。Stenvenhe (留言) 2011年8月28日 (日) 18:38 (UTC)
- >>>「XXを題材にした作品」應該叫「XX為題材的作品 」,「XXを題材とした作品 」則是叫「XX為題材製作的作品 」
- 「Aを題材にする」是「把A當作題材」,「Aを題材とする」也是「把A當作題材」。兩者應該只是表達不同,意思接近或相同。 by 表示自己只是路過插嘴挑個錯的路人甲™_I.Y. (留言) 2011年8月29日 (一) 17:10 (UTC)
- Wikipedia:投票/各主題作品格式的標準即將開始,歡迎參與投票。--Symplectopedia (留言) 2011年9月2日 (五) 14:49 (UTC)
- 我們不需要做的完全跟其他語言一模一樣,參考其他語言的條目與分類只是學習而已,不是完全照搬做。其實像Fictional life forms也可叫虛構的生命形式
,Legendary creatures也可叫傳奇生物,但是不用真的一模一樣。Stenvenhe (留言) 2011年9月9日 (五) 23:12 (UTC)
- Stenvenhe,感覺你只想貪圖編者的方便,講好聽叫尊重創建者的意見,其實只是會讓分類體系紊亂。大家都隨便命名的話,用HotCat找分類可能就沒那麼方便而誤以為某分類為創建而創建。你的意見只是一開始會讓創建者感到方便而已,後面就會引來一堆爭議,你跟某I就是一個好例子——少說既然尊重創建者就不要爭議這個,那反倒是不尊重後來的編者。既然如此,還不如一開始就先有個大致規則依循,把爭議先解決,之後剩下的就是個案討論,而不是所有的分類都搞得可能變成個案討論。中文對於化合物的命名大致上也有「某某化某某」的格式,如果沒有這格式大家都隨便命名化合物,或是生物分類體系不按照現有的學名制度而是大家隨意命名物種的話,名稱管理一定會大混亂。--114.47.174.65 (留言) 2011年9月10日 (六) 00:27 (UTC)
可能方針建立的太早了
- 關於之前講到有多少瀏覽數是單純來自讀者的。換做我是讀者我在查找內容是通常都是先進入條目然後才是在條目內找相關內容或是從條目的分類找相關內容,或許太多不同模式的分類命名或許有點影響,但一開始還沒有對於作品的主題做格式限制的時候對於讀者也沒有任何的影響,突然格式全改才會有問題,還沒有到真的需要限制格式的時機。Stenvenhe (留言) 2011年9月10日 (六) 00:50 (UTC)
到底叫虛構人物好還是虛構角色好
這樣。Stenvenhe (留言) 2011年9月11日 (日) 02:52 (UTC)
一個城市條目要成為優良條目,需要具備什麼元素?
如題。也可以舉已成為優良條目城市的例子。
煩請各位大俠幫我「指點迷津」,O(∩_∩)O謝謝!--Zhousiyuan (留言) 2011年9月12日 (一) 09:59 (UTC)
- 成為優良條目必須符合以下數項條件:
- 目前已經成為優良條目的城市條目有:台北市、惠州市、彰化市、南京市、台南市 (省轄市)、漢中市、嘉義市等。--Symplectopedia (留言) 2011年9月12日 (一) 10:11 (UTC)
What's "Harding(1989)"? a book?
en:Hellingly Hospital Railway —以上未簽名的留言是於2011年9月13日 (二) 12:00 (UTC)之前加入的。
關於在世人物的編輯...
小弟有個疑問, 關於在世人物的編輯... 由檢視歷史中可以看到, 有個用戶Wikiklkk2008 數次對辛曉琪條目的出生年份相關資料進行刪除. 但看他對此條目的貢獻也不像是在破壞, 不知道是不想讓人看到年份,還是其實網路上和新聞寫的年份其實是錯的? 因為畢竟很多資料只能來自於新聞媒體, 而無法求教於當事人本身. 不知道wiki對於此類編輯, 是否有相關標準可以參考呢 ?
Newjojo (留言) 2011年9月13日 (二) 13:00 (UTC)
這樣的惡搞網頁沒關係嗎?
http://chinesetaipeirepublic.org/ 太像了--Honmingjun--銘均 2011年9月14日 (三) 02:48 (UTC)
- 頁底有黃框明顯的聲明是一個純粹的藝術表現,且cc 3.0標示存在未被移,但未經授權直接使用維基百科的商標恐怕會有問題。—Ellery (留言) 2011年9月14日 (三) 09:10 (UTC)
設計簽名。
簽名略顯單調,看別人的簽名都花花綠綠的。。研究了一下魔術字。。沒研究明白,跪求一技術宅幫我設計簽名。。= =0_0。。個人偏好淡藍色系-治癒 (留言) 2011年8月25日 (四) 12:10 (UTC)
- 剛才試了一下,您喜歡的淡藍色,在白色背景來說基本上完全看不到 囧rz...。—AT 2011年8月25日 (四) 13:06 (UTC)
- 多謝閣下。。不必非要淡藍色。。或者誰來教教我怎麼弄也行。-治癒 (留言) 2011年8月26日 (五) 13:53 (UTC)
- 參見User:AT/sign吧。—AT 2011年8月27日 (六) 04:57 (UTC)
- html代碼太複雜了……--鐵鐵的火大了(20.00000000000 words) 2011年8月27日 (六) 14:59 (UTC)
- 我只會照抄。。治愈。。。。-治癒 (留言) 2011年8月27日 (六) 15:22 (UTC)
- font face就是字體,如果使用中文的話,一般選擇較少,內置的通常只有新細明體和微軟正黑體等等;size就是大小,color就是顏色,這些您應該明白的。基本上,字體的改動最明顯反映於您的簽名上。—AT 2011年8月27日 (六) 15:27 (UTC)
- 我只會照抄。。治愈。。。。-治癒 (留言) 2011年8月27日 (六) 15:22 (UTC)
- html代碼太複雜了……--鐵鐵的火大了(20.00000000000 words) 2011年8月27日 (六) 14:59 (UTC)
- 參見User:AT/sign吧。—AT 2011年8月27日 (六) 04:57 (UTC)
- 多謝閣下。。不必非要淡藍色。。或者誰來教教我怎麼弄也行。-治癒 (留言) 2011年8月26日 (五) 13:53 (UTC)
- 加個陰影或是給文字描個邊就可以了。這個是要用到css3,不要用html代碼。魔術字並不「魔術」。
你應先學一下將網頁的結構與樣式分離,花不到一地球時就差不多了,受益無窮。可以看這個東西,以下內容要用非ie瀏覽器才能正常顯示
--玖巧仔●□留言 2011年8月28日 (日) 05:07 (UTC)
- IE9不支援text-shadow,與前版IE無異。IE9支援的重點格式,只是圓角效果。-HW論 - 獻 - DC9 2011年8月28日 (日) 06:19 (UTC)
- IE9果然杯具掉了(如截圖)…… --LunarShaddowღIvy (留言) 2011年9月4日 (日) 05:26 (UTC)
- IE9不支援text-shadow,與前版IE無異。IE9支援的重點格式,只是圓角效果。-HW論 - 獻 - DC9 2011年8月28日 (日) 06:19 (UTC)
我覺得簽名不一定要非常技術……只要有好的創意就好啦~比如我的這個 -- Park 進站 入閘 乘車,就很有創意……都是地鐵里見的到的詞語……只是改了下顏色就很好看了 -- Park 進站 入閘 乘車 2011年9月12日 (一) 04:38 (UTC)
- (+)支持,不一定要講技術的,我的簽名也頗美觀--> Derek Leung留言 2011年9月14日 (三) 23:27 (UTC)
問:如何改動主頁歷史上的今天的內容
比如今天是9月13日,顯示是世界左撇子日,其實是8月13日,很明顯的錯誤。還有比如9月9日的時候朝鮮國慶日明明可以只作一個鏈接,可是那裡確實把朝鮮和國慶日做成兩個鏈接,歷史上的今天好像是半保護,哪位高手幫忙改下那個內容,不要在誤導人。Jiangyu911 (留言) 2011年9月13日 (二) 14:55 (UTC)
- 完成。半保護的話,您可以動手改,但是可能由於首頁連鎖保護的關係,導致您無法改動那些頁面,在這情況下您可以找管理員幫忙。—AT 2011年9月14日 (三) 00:33 (UTC)
問:wiki這個條目怪怪的
最下面的那個不知道叫什麼的東西的標題是WikiWikikljzxfhbgjkvsaldkjfhlskdjfhgkljsdfhlkgjshdlkfjgh主題我覺得這不是正常的文字,可是又不知道該修成怎樣以及如何修。
問題統整
1.那個東西叫做模板嗎?
2.那個標題正確嗎?
3.要怎麼修那個標題? S.J.J. (留言) 2011年9月8日 (四) 07:48 (UTC)
- 完成,已經回退。--Symplectopedia (留言) 2011年9月8日 (四) 12:11 (UTC)
- 你貼個回退鏈接⋯⋯--Ben.MQ 2011年9月8日 (四) 14:49 (UTC)
Windows 7
此條目信息框裡面的發布日期那裡為什麼總是有一個「來源請求」的提示啊?源代碼裡面對應位置沒看到有來源的模板。 AlexHe34 (留言) 2011年9月16日 (五) 04:45 (UTC)
問:營銷大師們,如何做好市場營銷?
—以上未簽名的留言是於2011年9月16日 (五) 12:01 (UTC)之前加入的。
如何應用簽名?
我抄了一個簽名,在這裡user:治癒/sign,怎麼應用?-治癒 (留言) 2011年9月16日 (五) 06:26 (UTC)
- 參數設置-新簽名一欄,替換舊簽名,就可以了。 神的維基娘(留言) 2011年9月16日 (五) 06:42 (UTC)
- 直接把代碼放上去嗎?所以就算沒有這個user:治癒/sign子頁面也沒關係?-治癒 (留言) 2011年9月16日 (五) 06:44 (UTC)
- 正解.但記得下面"原始簽名"的框給勾上. - Dr. Cravix ★Daydream Nation 2011年9月16日 (五) 13:13 (UTC)
- WTF,你那個簽名實在太長了...利用CSS默認值和一堆胡來的技巧稍作簡化,容我做個Cosplay吧,治癒留言 2011年9月16日 (五) 14:51 (UTC)
- 至於代碼就自取吧,跟在你那個頁面之後了,或者這裡直接拿也行啦. - Dr. Cravix ★Daydream Nation
- 用子頁面的話...需要用subst吧?記得原則上簽名不能直接用模板--Mys 721tx(留言) 2011年9月17日 (六) 04:59 (UTC)
關於模板的問題
我發覺於模板裡,如︰
{{BLAH|維基}}
裡,「維基」兩字不會被自動轉換的。
模板裡︰
{{DISPLAYTITLE:{{{1}}}}} /*不會被自動轉換*/
那我怎樣能把這兩字作轉換呢? Derek Leung留言 2011年9月14日 (三) 23:22 (UTC)
翻譯求教
請問,此連結中的「Kesselring felt that he had been out-generalled when the Allies landed at Anzio.」意思為何?「out-generalled」這詞我只查到是指才能上勝過,但這句話中看不出勝過誰,懇請指教,謝謝。—Ai6z83xl3g (留言) 2011年9月18日 (日) 04:00 (UTC)
- 額外補充下,若從其他資料來看,盟軍登陸安齊奧時躊躇不前,也許這句話應解釋成「凱塞林獲知盟軍登陸卻躊躇不前後,察覺到敵軍指揮官是個平庸之才。」說得通?不知各位有無更好的解釋。—Ai6z83xl3g (留言) 2011年9月18日 (日) 05:07 (UTC)
問:田庄英雄的莊
如何把田庄英雄的莊改成這個「庄」,標題都一直顯示這個「莊」——Li jihua (留言) 2011年9月19日 (一) 12:20 (UTC)
利用這個模版放在條目開頭吧:{{DISPLAYTITLE:名字}}( 囧rz...補簽名) - Dr. Cravix ★Daydream Nation 2011年9月21日 (三) 14:09 (UTC)
—以上未簽名的留言是於2011年9月24日 (六) 12:00 (UTC)之前加入的。
人名求助
[7]中的Giovanni Battista della Porta/Giambattista della Porta中文該稱作甚麼?在1615年逝世列表在也找不到。-Justincheng12345✯留言 2011年9月25日 (日) 11:58 (UTC)
- 「Giambattista」 就是 「Giovanni Battista」 的連讀。大陸譯名:「喬瓦尼·巴蒂斯塔·德拉波爾塔」/「詹巴蒂斯塔·德拉波爾塔」。「德拉波爾塔」連寫,無間隔號。--Shibo77 2011年9月26日 (一) 01:10 (UTC)
求教香港用語
請問:bus,香港用匯流排還是總線?Ballpoint Pen,香港用原子筆還是圓珠筆?—t8 2011年9月23日 (五) 12:01 (UTC)
- 前者不清楚,似乎總線比較多,也很有可能是直接使用英文。後者是原子筆。—AT 2011年9月23日 (五) 12:03 (UTC)
- 香港慣稱匯流排,原子筆。Silvermetals (留言) 2011年9月25日 (日) 15:56 (UTC)
- 看來這兩件事物,香港用語與台灣一模一樣!—泅水大象 訐譙☎ 2011年9月26日 (一) 08:48 (UTC)
請問一下這個條目裡面infobox的錯誤怎麼解決?謝謝!--CHEM.is.TRY 2011年9月25日 (日) 06:35 (UTC)
- 改好了(原因:「Template:Location map 東帝汶」不存在)。--Mewaqua 2011年9月25日 (日) 06:53 (UTC)
明明上的正牌網站,卻提示可能是釣魚
如右圖所示。我使用firefox7登錄時,居然提示我我正在瀏覽"//wiki.gdrain.workers.dev"這種奇怪的字樣,才沒有什麼網頁是//開頭的吧! 我想,這是否和firefox從7開始默認省略http協議有關(請看地址欄)?Chrome早就這麼做了,麻煩Chrome用戶測試下登錄的時候是否會有此提示?
感謝。--小烈 (找我?) 2011年9月27日 (二) 01:42 (UTC)
- 應當是開始部署protocal-relative url 的關係(Wikipedia:維基簡訊/2011/30/技術報告),這樣粗糙地改了一下,似乎可以了。--Ben.MQ 2011年9月27日 (二) 02:03 (UTC)
給我一隻寵物貓?
參見這裡..是很萌沒錯啦……不過我不記得我對自己進行過這麼蛋疼的編輯啊?!這是怎麼回事?——小烈 (找我?) 2011年9月27日 (二) 01:59 (UTC)
- 你玩了一下WP:維基友愛擴展吧--Ben.MQ 2011年9月27日 (二) 02:06 (UTC)
請問可以在用戶頁使用重定向嗎?
例如我想在其他語言的維基百科將那邊的用戶頁重定向到這邊的用戶頁上,這樣可行嗎?--Cwek (留言) 2011年9月19日 (一) 03:21 (UTC)
- 貌似是跨維基項目的重定向,會被刪。。(我看速刪里有一項是這個。)FYI,僅供參考。-治癒留言 2011年9月19日 (一) 03:26 (UTC)
- 沒用的。試一下你就知道了。--Ben.MQ 2011年9月19日 (一) 04:47 (UTC)
- 應該用{{softredirect}}。--UAL55 (留言) 2011年9月22日 (四) 10:37 (UTC)
- 我在英文維基的talk頁用了重定向,確實沒用;過了幾天就被刪了= =--鐵鐵的火大了以匿名用戶的形式執行編輯於2011年9月27日 (二) 10:31 (UTC)
- 沒用的。試一下你就知道了。--Ben.MQ 2011年9月19日 (一) 04:47 (UTC)
問:傳記專題
茶壺在看一些演員的討論頁,發現下方的分類有個紅色的listas的參數未填,看了Wikipedia:傳記專題的說明,也沒關於listas參數是做什麼用途?所以敦請社群解答這個問題。——茶壺 (留言) 2011年9月17日 (六) 17:15 (UTC)
就先填英文名稱的第一個字母,來充數吧。--茶壺 (留言) 2011年9月27日 (二) 17:06 (UTC)
PD-old-50
由於美國對較短期間規則的不接受性,目前{{PD-cn}}、{{PD-Taiwan}}、{{PD-old-50}}、{{PD-MO}}、{{PD-HK}}似乎都沒有體現相關的信息。請問這個較短期間規則和URAA有什麼關係,兩者是相關聯的嗎,目前的對策是怎樣的?Commons使用{{Not-PD-US-URAA}},是否與這個是同樣的道理呢⋯⋯一直分不清楚--Ben.MQ 2011年9月29日 (四) 03:58 (UTC)
八月風暴行動SVG圖
現在越南語維基百科上的八月風暴行動條目是個FA,有很多詳細的SVG地圖關於這個行動。能不能有個人可以把這些圖從越南語翻譯成中文?
總共就這三個。 -- 李博傑 | —Talk contribs 2011年9月25日 (日) 06:02 (UTC)
- 倘若有人給出名詞對照,我可以翻譯。—Ai6z83xl3g (留言) 2011年9月25日 (日) 06:11 (UTC)
- 人名、地名容易翻譯,但我不會翻譯那些越南語詞以及一些簡寫。例如圖例中的釋文,TĐ、TĐT、TĐQ、CĐ、PDQ等。--Shibo77 2011年9月29日 (四) 13:16 (UTC)
- 倘若有人給出名詞對照,我可以翻譯。—Ai6z83xl3g (留言) 2011年9月25日 (日) 06:11 (UTC)
問:田庄英雄的莊
我有疑問,我都已經改成正確的莊 為什麼討論區還顯示莊園的莊,誰能幫我解答。——Li jihua (留言) 2011年9月24日 (六) 11:45 (UTC)
求寫粵拼
麻煩把「繁簡之爭」、「正簡之爭」、「漢字簡化爭論」、「第二次漢字簡化方案(草案)」和「二簡字」的粵拼寫出來。另外有沒有線上的工具,或是可下載的軟體,能夠輸入漢字語句,得到標準粵拼的?—t8 2011年9月23日 (五) 13:51 (UTC)
- 這是用火狐狸插件CantoFish得出的結果: faan4gaan2zi1zang1、zing3gaan2zi1zang1、hon3zi6gaan2fa3zang1leon6、dai6ji6ci3hon3zi6gaan2fa3fong1on3(cou2on3)、ji6gaan2zi6,最好讓香港用戶證實一下。 --Shibo77 2011年9月23日 (五) 20:55 (UTC)
- 我是個懂粵拼的香港人,全部拼音都是對的。--Wiki637※留言 2011年9月30日 (五) 14:26 (UTC)