讨论:反权威主义
外观
建议更名为“反威权主义”或“反权威主义”
[编辑]如题,authoritarianism一词通常译为“威权主义”或“权威主义”,威权主义并不等同于独裁。--JohnGao(留言) 2020年12月8日 (二) 10:37 (UTC)
- @JohnGao:请阁下举出例证所谓“通常”之例证。--白日不到处,青春恰自来。Lantx。→有事请讲 2020年12月8日 (二) 15:14 (UTC)
- @Lantx:Lantx君现在还接受例证吗?我手头恰好有:變革中的兩岸德育與公民教育. Chinese University Press. ISBN 978-962-996-223-4 (中文).第ix页:“反权威主义(anti-authoritarianism)”。--ときさき くるみ 2021年6月30日 (三) 18:36 (UTC)
- @Tokisaki_Kurumi:感谢您的贡献。在下的回复只是提醒JohnGao阁下,提出建议时需要附带相关的理由及证明,以方便其他编者考证。--懒癌哪天行→Lazy, as no today's excuse. 2021年7月3日 (六) 10:26 (UTC)
- @Tokisaki Kurumi:目前业已移动完成,可以的话,请阁下方便时将文内移动后不通顺处厘清并另辟篇幅写明此误解。--懒癌哪天行→Lazy, as no today's excuse. 2021年7月10日 (六) 11:56 (UTC)
- @Lantx:抱歉似乎没收到这条回复,今天刚刚看到,完成,我在考虑要不要提删反独裁主义这个重定向页面,因为查找之后排除掉一堆中英互译以及某本出版晚于本条目的中英译书,我个人只找到了一篇HK01的报道翻译为反独裁主义。--ときさき くるみ 2021年7月16日 (五) 10:35 (UTC)
- @Tokisaki Kurumi:目前业已移动完成,可以的话,请阁下方便时将文内移动后不通顺处厘清并另辟篇幅写明此误解。--懒癌哪天行→Lazy, as no today's excuse. 2021年7月10日 (六) 11:56 (UTC)
- @Tokisaki_Kurumi:感谢您的贡献。在下的回复只是提醒JohnGao阁下,提出建议时需要附带相关的理由及证明,以方便其他编者考证。--懒癌哪天行→Lazy, as no today's excuse. 2021年7月3日 (六) 10:26 (UTC)
- @Lantx:Lantx君现在还接受例证吗?我手头恰好有:變革中的兩岸德育與公民教育. Chinese University Press. ISBN 978-962-996-223-4 (中文).第ix页:“反权威主义(anti-authoritarianism)”。--ときさき くるみ 2021年6月30日 (三) 18:36 (UTC)
建议改名:“反独裁主义”→“反权威主义”
[编辑]“反独裁主义” → “反权威主义”:见上方讨论。--ときさき くるみ 2021年7月3日 (六) 09:56 (UTC)
- 在下找到此处[1]译为“反威权主义”。供参考--懒癌哪天行→Lazy, as no today's excuse. 2021年7月3日 (六) 10:28 (UTC)
- @Lantx:二者均可,但是现在这个标题绝对是不行的,您要移动到反威权主义我没意见。--ときさき くるみ 2021年7月3日 (六) 10:33 (UTC){{re
- @空间的拓荒者:有人提出想要修改此条目题目,在下查询到您是当时的命名者,如果可以请您给出相应的意见。--懒癌哪天行→Lazy, as no today's excuse. 2021年7月3日 (六) 10:36 (UTC)