使用者:Dan310546/通用希臘語
外觀
通用希臘語 | |
---|---|
Κοινὴ Ἑλληνική Koinḕ Hellēnikḕ | |
區域 | 羅馬帝國東部地區 |
年代 | 公元前3世紀到公元3世紀(拜占庭官方使用至1453年) |
語系 | |
文字 | 希臘字母 |
語言代碼 | |
ISO 639-2 | grc |
ISO 639-3 | grc |
通用希臘語(英語:Koine Greek;希臘語:Κοινὴ Ἑλληνική;通用希臘語: ἡ κοινὴ διάλεκτος,「通用方言」),又譯民間希臘語、共通希臘語,或作希利尼話(Hellenistic)或亞歷山大語(Alexandrian),是一種希臘語口語和書寫的跨區域通行標準語,流行於希臘化時代、古代羅馬和拜占庭時代。通用希臘語是古希臘語的第三段歷史時期(公元前3世紀至公元6世紀)[1]。
隨著公元前4世紀亞歷山大大帝的東征,通用希臘語透過古希臘語的傳播演變而成,並且在接下來的幾個世紀裡都是地中海地區和中東地區的通用語(lingua franca)[1]。通用希臘語主要以阿提卡希臘語和愛奧尼亞希臘語為基礎,通過與其他方言語言均一化帶來的多樣混合形成[2],風格包括了較為保守的文學形式到當時口語。[3]
在羅馬帝國興起後,通用希臘語在公元1至2世紀時亦是帝國的非正式第一或第二語言。[1] 作為拜占庭帝國的主導語言,它進一步發展成為中古希臘語[4] ,不過當中古希臘語和現代希臘語成為日常語言時,通用希臘語依舊是拜占庭帝國的法院語言,直到1453年帝國瓦解為止。
通用希臘語的重要性不僅在於它是希臘歷史裡第一個共同的方言,以及通俗希臘語(Demotic Greek)的主要原型;它在西方文明的發展亦具有重要的影響力,是後古典希臘文學和學術寫作的媒介,如普盧塔克和波利比烏斯的作品。[4]通用希臘語亦是基督教發展最初所使用的語言,包含《新約全書》、《七十士譯本》(希伯來聖經在公元前3世紀的希臘文譯本)和早期教父書信、神學著作等都是以通用希臘文寫成,所以也被稱為聖經希臘語、新約希臘語、教會希臘語。通用希臘文今日繼續被當作東正教的禮儀語言。[8]
- ^ 1.0 1.1 1.2 Andriotis, Nikolaos P. History of the Greek language
- ^ Bubenik, V. The rise of Koiné. A. F. Christidis (編). A history of Ancient Greek: from the beginnings to late antiquity. Cambridge: University Press. 2007: 342–345.
- ^ Horrocks, Geoffrey. 4–6. Greek: a history of the language and its speakers. London: Longman. 1997.
- ^ Horrocks, Geoffrey C. Greek: a history of the language and its speakers 2nd. London: Longman. 2010: xiii [14 September 2011]. ISBN 978-1-4051-3415-6.