Talk:自由與繁榮之弧
外观
自由與繁榮之弧曾於2013年1月19日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新条目推荐讨论
- 日本的安倍晉三與麻生太郎內閣均特別強調奠基於尊重自由、民主、人權、法治、與市場經濟等價值觀的哪一項外交政策?
- 自由與繁榮之弧条目由Wildcursive(讨论 | 貢獻)提名,其作者为Wildcursive(讨论 | 貢獻),属于“policy”类型,提名于2013年1月14日 17:00 (UTC)。
- (+)支持--小莲庄处士 2013年1月14日 (一) 18:42 (UTC)
- (+)支持--Alvin Lee 酒逢知己千杯少
話不投機半句多2013年1月14日 (一) 23:53 (UTC) - (?)疑問:後面的括號里爲什麽不用日文?--淺藍雪(留言) 2013年1月15日 (二) 02:30 (UTC)
- (:)回應:多謝提醒,已補上。--WildCursive(留言) 2013年1月15日 (二) 03:28 (UTC)
- (+)支持 话说配图真……有品味 --Ah oh!Dipsy!邮箱的说! 2013年1月15日 (二) 03:43 (UTC)
- (:)回應:多謝捧場,再加一張……衣著還算有品味的。--WildCursive(留言) 2013年1月16日 (三) 15:57 (UTC)
- (+)支持--ITWN(留言) 2013年1月15日 (二) 05:10 (UTC)
- (+)支持--淺藍雪(留言) 2013年1月15日 (二) 05:36 (UTC)
- (+)支持--Simon(留言) 2013年1月15日 (二) 14:23 (UTC)
- (+)支持--Chinuan12623(留言) 2013年1月16日 (三) 01:12 (UTC)
- (-)反对:我没有在你的参考文献里找到“中國、俄羅斯等非自由民主國家”这个结论。--InstantNull(留言) 2013年1月16日 (三) 02:57 (UTC)
- (:)回應:中國就不用說了,日文維基的版本同時提到中國與俄羅斯,外部連結之外務省附圖也隱含了這點,參考資料的字裏行間亦提及民主/自由及其反面,已調整內文與註釋順序以利突顯、並補充新的各國中英文來源。--WildCursive(留言) 2013年1月16日 (三) 15:57 (UTC)
- (?)疑問:
- “中國就不用說了”。什么叫不用说了?不过既然你说不用说了那就不用说了。
- “日文維基的版本同時提到中國與俄羅斯”。什么时候日文维基可以用来作为中文维基的参考来源了?
- “外部連結之外務省附圖也隱含了這點”,这个“隐含”好像只有你看得出来,而且还不在参考链接之内,高度疑似个人原创研究。
- “參考資料的字裏行間亦提及民主/自由及其反面”。这个“字里行间”只怕又只有你看得出来,再次高度疑似个人原创研究。
- 综上,已经投票和想要投票的诸位请认真考虑,能够如此写作条目,其质量是否需要再行审视?—Snorri(留言) 2013年1月16日 (三) 16:13 (UTC)
- (?)疑問:
- (:)回應:中國就不用說了,日文維基的版本同時提到中國與俄羅斯,外部連結之外務省附圖也隱含了這點,參考資料的字裏行間亦提及民主/自由及其反面,已調整內文與註釋順序以利突顯、並補充新的各國中英文來源。--WildCursive(留言) 2013年1月16日 (三) 15:57 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2013年1月16日 (三) 09:15 (UTC)
- (+)支持:Wetrace(留言) 2013年1月16日 (三) 11:40 (UTC)
- (-)反对使用个人原创出的虚构观点来扭曲原文。—Snorri(留言) 2013年1月16日 (三) 16:02 (UTC)
- (:)回應:參考資料的標題與多數內容均已點出中國是被針對目標,所以不用說。重點就在於是否包括俄羅斯。我提日文維基是因為多少參酌翻譯了並提醒大家參照,但我並未將其列為來源,外務省的那兩個日文連結都有圖,可再點入放大。等你把所附中英日文資料與日文維基都看完了再說我虛構原創不遲。綜整散見於各所附來源之內容,並以維基化的方式表達是很合理的。--WildCursive(留言) 2013年1月16日 (三) 16:27 (UTC)
- (:)回應:先不讨论你没有证据就指责我“没有看完中英日来源资料”的说法。你写的那句话包含多个意思。首先,你那句话说的是“被外界认为”,这个说法指的是“外界普遍认为”还是“外界有舆论认为”?有一两家评论持此观点,是否就能说“被外界认为”?我认为不能。其次,“中国、俄罗斯等非自由民主制国家”里面,请解释为何俄罗斯是“非自由民主國家”?来源哪里有提到这一点?没有。第三点:日本提出这个外交政策,是否是为了牵制“非自由民主制国家”?一则来源里只提到是牵制中国和俄罗斯:“the same administration’s concept of an “arc of freedom and prosperity” was a position with strategic significance vis-à-vis China and Russia”,另一则来源则指“某些评论者相信”:“Some critics believe the policy was aimed at keeping China and Russia in check.”。也只是提到牵制中国俄罗斯。两则来源都没有提到是为了牵制“非自由民主制国家”。至于是否是为了牵制“非自由民主制国家”,只有你原创研究出来的“字里行间”观点。这就叫做虚构观点。以上。—Snorri(留言) 2013年1月16日 (三) 16:38 (UTC)
- (:)回應:除了你上面已看到的,還有「安倍也未忘記與民主國家建立更密切關係的需要。分析家說,此舉等同於暗地批評北京。」、「安倍將中國排除在外,理由是中國尚未是自由的國家。」、"the form of its political system prevents Beijing from evolving to better policies and serving as a reliable partner." 、「俄羅斯的民族主義提升反而使過去民主化的歷史倒退」、"grand coalition of democracies"都是。日本外務省的四個文件與附圖除了標明中東、中亞,還包括波羅的海、東歐、高加索,你覺得中國勢力已擴張到那裏了嗎?俄羅斯有選舉,但只是en:electoral democracy, 不是en:liberal democracy(自由民主制), 西方學界稱這類表面上有選舉、實則缺乏表達自由、公民社會及有效監督制衡機制的國家為en:illiberal democracy(非自由民主制)或pseudo-democracy(假民主或假性民主)或empty democracy(空心民主)。學術界有不同的指標來衡量民主,可沒哪個廣被接受的將俄羅斯列為民主(democratic)或自由(free)的國家,但這不是本條目主題。「牽制中國、俄羅斯等非自由民主制國家」不等於「牽制非自由民主制國家」,前者是有限定的,就是針對中俄這兩個不自由、不民主的政權,「非自由民主制」就是描述這項構想所針對的本質。既然你有意見,我就將「朝三暮四」改為「朝四暮三」。--WildCursive(留言) 2013年1月16日 (三) 17:22 (UTC)
- (:)回應:既然你已经自己承认在玩“朝三暮四”和“朝四暮三”的诡辩把戏,表示你也认识到自己理屈词穷了。懂中文的人都看得出「牽制中國、俄羅斯等非自由民主制國家」和「牽制中國、俄羅斯两国」有何区别,以及其中暗示了怎样的观点。不多解释了。不遵照维基百科方针编辑,利用来源作出原创研究以支持自身的既定观点,却又持着有管理员撑腰而横行无忌。维基百科实在是越来越乌烟瘴气。真不知维基百科何时能够摆脱这种隐性的言论控制?—Snorri(留言) 2013年1月16日 (三) 17:51 (UTC)
- (:)回應:難不成你認為中俄兩國是自由民主國家?如果是,這些構想應該邀中俄加入,或根本無存在必要。如果不是,稱「非自由民主國家」或「非自由民主制國家」何錯之有?這根本是顯而易見地無須「暗示」!俄羅斯已非獨裁專制國家,但其轉型仍未進步到可被稱為自由民主。從「自由指數列表」(en:List of freedom indices)與「新聞自由指數」(en:Press Freedom Index)等早具關注度的排名,我找不到中俄不是「非自由民主國家」的證據。如果你發現任何反證或中國式民主的排名說中俄其實是自由民主國家,大家誤會了,歡迎你創建個維基條目,讓各界重新理解學習一下,以增進讀者水平。「維基誌異」很需要這類條目!哪位或哪些管理員替我撐腰而使我橫行無忌了?「言論控制」?你是在說百度嗎?--WildCursive(留言) 2013年1月16日 (三) 19:30 (UTC)
- (:)回應:既然你已经自己承认在玩“朝三暮四”和“朝四暮三”的诡辩把戏,表示你也认识到自己理屈词穷了。懂中文的人都看得出「牽制中國、俄羅斯等非自由民主制國家」和「牽制中國、俄羅斯两国」有何区别,以及其中暗示了怎样的观点。不多解释了。不遵照维基百科方针编辑,利用来源作出原创研究以支持自身的既定观点,却又持着有管理员撑腰而横行无忌。维基百科实在是越来越乌烟瘴气。真不知维基百科何时能够摆脱这种隐性的言论控制?—Snorri(留言) 2013年1月16日 (三) 17:51 (UTC)
- (:)回應:參考資料的標題與多數內容均已點出中國是被針對目標,所以不用說。重點就在於是否包括俄羅斯。我提日文維基是因為多少參酌翻譯了並提醒大家參照,但我並未將其列為來源,外務省的那兩個日文連結都有圖,可再點入放大。等你把所附中英日文資料與日文維基都看完了再說我虛構原創不遲。綜整散見於各所附來源之內容,並以維基化的方式表達是很合理的。--WildCursive(留言) 2013年1月16日 (三) 16:27 (UTC)
- (!)意見,“参见”中有一链接直接链至日文维基。--Numenor(留言) 2013年1月16日 (三) 17:41 (UTC)
- 你后面加个括号也一样。应该保持中文红链,具体参照Help:跨语言链接。--Numenor(留言) 2013年1月16日 (三) 18:34 (UTC)
- (:)回應:雖未擺進正文,但具參考價值,故置於參見條目。多謝善意提醒!若我所理解的格式仍有誤,還請再不吝指教。--WildCursive(留言) 2013年1月16日 (三) 19:30 (UTC)
- (!)意見惟相關政策一部似有喧賓奪主之意,個人認為應將大部移至中德關係或中德人權對話,僅留一句提點之用。--Numenor(留言) 2013年1月16日 (三) 19:39 (UTC)
- (:)回應:雖未擺進正文,但具參考價值,故置於參見條目。多謝善意提醒!若我所理解的格式仍有誤,還請再不吝指教。--WildCursive(留言) 2013年1月16日 (三) 19:30 (UTC)
- 你后面加个括号也一样。应该保持中文红链,具体参照Help:跨语言链接。--Numenor(留言) 2013年1月16日 (三) 18:34 (UTC)
- (-)反对,同snorri。--CHEM.is.TRY 2013年1月16日 (三) 18:00 (UTC)
- (?)疑問:既然“自由與繁榮之弧”是日本的外交政策,“相關政策”一节为何要写德国的外交,为何只写跟西藏流亡政府的外交?建议(►)移动到“价值观外交”,同时中立性存疑,结构需要调整。条目质量不高,我再次表示反对。--InstantNull(留言) 2013年1月16日 (三) 18:17 (UTC)
- (:)回應Numenor與InstantNull:「價值觀外交」與「自由與繁榮之弧」之內涵與範圍並不等同,故已另建價值觀外交包含具實質意涵的內容。但「價值觀外交」一詞或直接概念出現在官方論述的目前似乎只有日德等國,且兩者出現時期近似,被提及的主要對象都包括中俄,故提及德國版是合理的。--WildCursive(留言) 2013年1月17日 (四) 05:39 (UTC)
- (+)支持--晃晃(留言) 2013年1月17日 (四) 10:54 (UTC)