跳转到内容

Talk:西南極大公國

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

建議改名:“威斯塔克迪卡大公國”→“西北極大公國”

[编辑]

威斯塔克迪卡大公國” → “西北極大公國”:该国的英文名"westarctica"中文直译过来就是西北极或北极西部的意思。而且"威斯塔克迪卡"这个音译也不准确,应该翻译成"韦斯特阿瑞克蒂加"比较标准。另外,虽然有一些网站介绍该国家时使用"威斯塔克迪卡大公国"这个译名,但原因极有可能是援引自百度百科上的"威斯塔克迪卡共和国"条目,目前关于该国的权威中文资料和专业研究貌似根本没有,故该译名没有权威性,应该移动。--209.9.129.28留言2015年4月12日 (日) 02:12 (UTC)[回复]

wp:原創研究--淺藍雪 2015年4月13日 (一) 00:26 (UTC)[回复]

(!)意見请仔细用百度或谷歌去网站上查查,有的网站把这个国家翻译为"西南极大公国",有来源倒是有来源,但很明显是误译,arctica是北极,antarctica才是南极,所以"西北极大公国"是个标准的译名,怎么叫原创研究?如果认为这个国家在南极,叫"西北极大公国"显得莫名其妙,那就请移动到"西南极大公国"吧(这个译名能查到来源),那也比"威斯塔克迪卡"这个冗长而且也不标准的音译要好。

根本就沒人用這些名稱,有來源請給出。--淺藍雪 2015年4月13日 (一) 17:26 (UTC)[回复]
这是翻译成“西南极大公国”[1]和将“Westarctica”翻译成“北极西部”[2]的网站来源,可以证明不是我瞎编而是某些人对这方面无知了吧!

未完成--Lakokat 2015年4月13日 (一) 04:03 (UTC)[回复]

建議改名:“威斯塔克迪卡大公國”→“西北極大公國”

[编辑]

威斯塔克迪卡大公國” → “西北極大公國”:“威斯塔克迪卡大公國”這個音譯不準確,“西北極大公國”或“西南極大公國”這個意譯更加讓人通俗易懂。--42.248.132.188留言2015年4月17日 (五) 08:43 (UTC)[回复]

  • (-)反对:它明明就在南極洲呀…,而且當前的名稱比較常用。--Iokseng留言2015年5月3日 (日) 18:02 (UTC)[回复]
  • (-)反对:容易誤解。--Kolyma留言2015年5月4日 (一) 13:49 (UTC)[回复]
  • (!)意見:那就移动到"西南极大公国"吧,也有网站是这么翻译的[3],能让人从名字上就能了解这个国家与极地有关,反映出这个国家的部分特征,这应该也是这个国家的建立者把国号定为"Westartica"(西北极)的用意吧。中文翻译不也讲求既标准又传神吗。"威斯塔克迪卡"这个不怎么标准音译极有可能是最早出现在百度百科,然后才被其他一些网站引用的,没什么权威性可言,也不是深入人心,并非不可更改。

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了西南極大公國中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年6月17日 (日) 05:59 (UTC)[回复]