跳转到内容

维基百科讨论:可靠来源/常见有争议来源列表

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
本頁面已經被一個媒體組織報導過

关于可靠媒体的界定质疑

[编辑]

关于中华民国中央社是否为可靠来源的质疑?

[编辑]

本人上次在WP:VIP检举Streetdeck单方面将有争议的来源《香港苹果日报》背景色强行改成第四级。因为没有管理员处理、Wikipedia:可靠来源/常见有争议来源列表未有修正,从而不了了之。故移步至客栈。--風雲北洋Talk 欢迎参与第十八次动员令 2020年9月4日 (五) 19:34 (UTC)[回复]

  • 来源分级指出:

第三级:无共识、不确定或需要考虑其他因素:来源既非可靠亦非不可靠。编者可能无法就来源是否合适达成一致,或者可能只同意该来源在某些情况下才属可靠。可能有必要在每次使用该来源时逐个进行审查,同时考虑有关来源特有的具体因素。

(&)建議:如果大家對上次有關蘋果日報的討論結果或共識有異議,可以移玉步至RSN或客棧「其他版」再提案討論,然後以新共識為準。--蟲蟲飛♡♡→♡℃留言 2020年9月5日 (六) 01:33 (UTC)[回复]
“整体第四级,涉及政治时第三级”这种表述的确显得模棱两可。正常的表述应当是介入可靠与不可靠,而不是介入第X级与第X级。--風雲北洋Talk 欢迎参与第十八次动员令 2020年9月5日 (六) 03:00 (UTC)[回复]
然而整個社群的氛圍都已經不正常了,這種權宜之計恐怕還是得持續一段時間。SANMOSA SPQR 2020年9月5日 (六) 08:15 (UTC)[回复]
同上。Fire Ice 2020年9月7日 (一) 18:15 (UTC)[回复]

那個圖例可以不可以整理一下啊...

[编辑]

下方一共分成五級,但是第五級跟第四級都採用相同圖案,綠勾圓框。不知道是這兩個級別沒有顯著差異,反正都適合使用,分了也是白分,又或者是沒人想過給第五級給個更顯著的圖案。另外表格中有個不合格的分級,在下方五級分類表中完全沒有標示,是要弄個零級還是1.5級出來把不合格寫進去,還是直接把圖案換成第一級的圖案呢? --Anghualee留言2020年11月1日 (日) 08:09 (UTC)[回复]

  • 第五級主要是指有平行審閱的刊物如學術論文,第四級則是主要為一般媒體,兩者是有差別的;第一級主要是一些內容農場等,會被過濾器禁制,第二級即一般不可靠媒體,但不用過濾器禁制。至於第四、五級的圖例,如果您想到更好的,也可以建議一下。至於有個「不合格的分級」要看有沒有過濾器禁制,有就是一級,沒有就是二級,不會有1.5級。 --蟲蟲飛♡♡→♡℃留言 2020年11月1日 (日) 08:43 (UTC)[回复]
    我觉得“非常可靠”用,“可靠”可以用。--GnolizX留言2020年11月1日 (日) 10:31 (UTC)[回复]
确实,图例里面没说这个图标是什么意思。--GnolizX留言2020年11月1日 (日) 10:24 (UTC)[回复]

关于《中央社》与《新华社》区别对待

[编辑]

《中央社》是中华民国的官方通讯社,社群认为其为可靠来源。 而《新华社》是中华人民共和国官方通讯社就不是可靠来源是不是有点不太对?--MINQI留言2020年11月3日 (二) 18:24 (UTC)[回复]

社群没有说新华社不是可靠来源,只是说“发表的政治类新闻需要审慎对待”。你也可以重新发起讨论,尝试拉平这两个来源的待遇?Fire Ice 2020年11月3日 (二) 19:28 (UTC)[回复]
Wikipedia:可靠来源/布告板/存档/2020年7月#关于中华民国中央社是否为可靠来源的质疑?--春卷柯南-發前人所未知 ( ) 2020年11月4日 (三) 09:51 (UTC)[回复]
不是英維有人提議新華社不可靠嗎?既然有中維編輯宣稱自由亞洲電台不可靠,那英維編輯當然可以認為新華社不可靠。--Googol19980904留言2020年11月4日 (三) 10:46 (UTC)[回复]

@春卷柯南-發前人所未知 了解,谢谢。--MINQI留言2020年11月5日 (四) 07:21 (UTC)[回复]

@Googol19980904 1.阁下没搞清楚我说的是哪个页面。2.英维本来就带有一定意识偏见:既然环球时报被英维认为不可靠那么相应的BBC、CNN、FOX、三立等也应该被视为不可靠,它们在中国大陆方面的新闻的确如此;但英维并没这么做。3.阁下是不是觉得VOA或者RFA可靠?--MINQI留言2020年11月5日 (四) 07:21 (UTC)[回复]

您提到的頁面我看過,我只是提一下英維。可靠不可靠,看一家媒體是否經常播報假新聞。除非指出VOA(PS:VOA因為反共新聞比例不算太多被有些人稱為舔共媒體)和RFA有大量假新聞,否則不應視為不可靠來源。新華社、人民日報亦然。--Googol19980904留言2020年11月5日 (四) 07:31 (UTC)[回复]

《中央通訊社》有清楚的編採手冊(手冊1手冊2手冊3),而《中央通訊社》對於政治新聞不做評論[1]。中文維基將《中央通訊社》評級為第四級實屬正確。樓主應發起討論探討《新華社》的評級。若只因同為官方通訊社,就該在同樣的地位,這樣的想法實在不妥。-- 2020年11月5日 (四) 14:46 (UTC)[回复]

@ 谢谢阁下建议。--MINQI留言2020年11月7日 (六) 08:47 (UTC)[回复]

参考資料

  1. ^ 許秩維. 台大新聞所師生參訪中央社 國際影音平台受關注. 中央通訊社. 2020-10-21 [2020-11-05]. 

目前列表中大纪元、新唐人,被称为“可能具有游击队性质"。有没有任何依据呢?

[编辑]

如题,谢谢。稀有石头 2021年7月11日 (日) 00:35 (UTC)[回复]

感谢您的理解。您可以前往Wikipedia:可靠来源/布告板发起相关讨论,此处讨论页监视人数过少(总共才37人),您的提问可能不会得到迅速回复。--安忆Talk 2021年7月11日 (日) 00:40 (UTC)[回复]
谢谢建议。在下目前没有精力处理此事。不知对这一话题可能有兴趣的Wetrace讨论 | 貢獻)编辑能否抽时间考虑发起讨论?谢谢! 稀有石头 2021年7月12日 (一) 02:20 (UTC)[回复]
他们名义上遵照教义行事,有对异教徒和无神论者的歧视,有时甚至不能代表法轮功观点.双方有长期竞争和内部矛盾-- 2024年5月11日 (六) 07:03 (UTC)[回复]

希望确认维基对YouTube/Bilibili/Tiktok等视频网站作为参考资料的标准

[编辑]

经常看到这些问题,比如这篇[1]和这篇[2]的理由。请问现在维基对这样的情况是执行什么标准?Bagida520留言2021年7月30日 (五) 11:45 (UTC)[回复]

(※)注意:youtube等嚴格來說不是來源,而是轉載平台。例如用戶把某電視台的專訪節日上載到youtube,我們要驗證的是電視台的專訪節目,而不是youtube的網站。--蟲蟲飛♡♡→♡℃留言 2021年7月31日 (六) 04:27 (UTC)[回复]
@Bagida520:未见有相关共识,但是可以从Wikipedia:可靠来源#采用在线或者作者自行发表的来源得到,大多数自行发表的内容均不是可靠来源,但是存在特例。您可以提案修订相关方针。另外,请不要单用“维基”指代维基百科,见WP:WIKI——落花有意12138 回复请ping我 2021年7月31日 (六) 04:44 (UTC)[回复]
Wikipedia:可靠来源/常见有争议来源列表#YouTube-某人 2021年8月5日 (四) 02:21 (UTC)[回复]

对来源表述的歧视性问题

[编辑]

为何对大纪元、新唐人媒体,要加上法轮功背景?话里的意思似乎是有那个背景就增加了不可靠度? 维基是否可以自己这样定义媒体?那么香港大公报、文汇报,也有指控为中共在香港的媒体,其为地下党控制的在香港为中共服务之媒体。至少是亲共媒体,那么能同样加上吗?---Nice-walker留言2021年10月15日 (五) 20:15 (UTC)[回复]

希望之聲为何被全部拉黑

[编辑]

希望之聲/巴黎生活台 在来源中显示其问题而被扔到农场。但是希望之声国际电台分布很多,在美国的总部是否也要受分布的影响被拉入黑名单?至今未看到公论,但是是谁为什么把希望之声媒体列入了黑名单禁制,将其来源清除?谁能解释一下?--Nice-walker留言2021年10月15日 (五) 20:18 (UTC)[回复]

RSN問題的後續

[编辑]

原第三級的應該如何分開作無共識和半可靠?ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年11月7日 (日) 16:22 (UTC)[回复]

special:diff/68570528,我已經將第三級分作無共識和半可靠,請閱。--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年11月8日 (一) 03:19 (UTC)[回复]
初步沒大問題。Sanmosa Ázijská Práca 2021年11月8日 (一) 15:50 (UTC)[回复]

修改WP:RSP的列表排序方式

[编辑]

目前虽然列表的源代码中注释了按字母排序,但实际上仍然是乱七八糟,且该方法排序不太合理,因此本人建议改为按照来源的可靠等级排序,可靠来源在前,不可靠来源在后(同一可靠度的来源仍按字母排序)。--忒有钱🌊塩水あります🐳留言2021年12月10日 (五) 14:40 (UTC)[回复]

同一可靠度的来源按讨论时间先后排序,同一时间通过的再按照字母排序。这样有助于找到陈旧讨论--Milky·Defer 2021年12月10日 (五) 17:45 (UTC)[回复]
不知這是否是我的錯覺,此話題在我印象中已成為月經討論了。--Yangwenbo99 誠邀諸君參與自主隔離運動 2021年12月11日 (六) 14:33 (UTC)[回复]
我覺得過濾器、黑名單的應該獨立一個表,可用來源再一個表比較理想。--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年12月11日 (六) 15:20 (UTC)[回复]
這個建議不錯—— 請鎖定NHK 紅白歌合戦まふまふ初登場! 2021年12月17日 (五) 07:41 (UTC)[回复]
我不建議按討論時間排序。理當確實執行按字母排序,而非換一種方法。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2021年12月25日 (六) 14:33 (UTC)[回复]

法国国际广播电台中文版

[编辑]

我希望社群再次檢討法国国际广播电台(RFI)的可靠度,事緣@中文維基百科200210242022年俄罗斯入侵乌克兰的反应[3]援引了其中文版報導指「默克尔(...)拒绝启动接纳乌克兰加入北约组织(NATO)的进程承担责任」[4],就算閱畢RFI的全文都會產生「默克尔後悔阻撓烏克蘭加入北約」的印象,但當我再查找其他媒體例如德國之聲[5]紐約時報[6]的相關報導就會發現事實正好相反,「默克爾依然堅持不讓烏克蘭加入北約的立場」(Merkel 'stands by' past Ukraine NATO decision),默克爾代表的聲明中沒有任何「承担责任 / take responsibility」的用語,因此我認為最低限度應該提示編者在引用RFI的來源時更加小心檢查和與其他來源進行對比,甚至是盡可能轉用更可靠的來源。--同舟 · 2022年4月7日 (四) 01:33 (UTC)[回复]

未记录“结论”的讨论是否收录到列表

[编辑]

版本差异。个人认为收录有助了解历史讨论和观点论据,历史共识不取决于存档/关闭讨论前是否有人写下“结论”。且存档的结论未必经过深入判断,列表中的“缺乏进一步的深入讨论”似乎就是编撰列表时写下总结结论。“晴报”等诸多“半可靠”记载,也并无讨论时的结论公示。--YFdyh000留言2022年11月20日 (日) 04:35 (UTC)[回复]

澎湃号、企鹅号、人民号等媒体平台以及中国大陆各级政治组织在社交平台所发布内容的可靠性

[编辑]

之前的讨论已经将百度的百家号视作不可靠来源,但对于模仿百家号的澎湃号企鹅号人民号网易号搜狐号等媒体平台,它们是否能够成为可靠来源还没有充分的讨论。此外中国大陆各级政治组织会不通过其官方网站而直接在微信新浪微博等社交媒体甚至上述媒体平台发布消息,这种消息能否被视作可靠来源?本人特向各位维基人求教。--Joe young yu留言2023年1月4日 (三) 07:58 (UTC)[回复]

讨论及共识不足,目前只能个案判断。另参考Wikipedia:可靠来源/布告板#中国大陆传统媒体之一级或二级自媒体的署名文章的來源是否可靠?--YFdyh000留言2023年1月4日 (三) 08:40 (UTC)[回复]
建議參照該新聞的來源可靠程度,附屬內容可靠性因視作主新聞內容可靠程度,除非一個新聞在一邊很有公信力,另一邊很多虛假內容除外把。--FK8438祝您剩蛋快樂簽名)🎄🎄 2023年1月6日 (五) 09:34 (UTC)[回复]

論維基文庫是否為可靠來源

[编辑]

如題,后学近日编写《红楼梦》金陵十二钗李纨条目时,因无编写有关条目的经验,部分参考先前三猎君编写的秦可卿条目;针对人物品性等引用了维基文库所载的原著回目,作为一手来源使用。但在DYK经人指出,维基文库因其编者自由校对的性质似乎符合本站所定义的“不可靠来源”。故使用另外的来源代替,同時提請此議題于互助客棧討論。這個問題按理來説是該去RSN探討的,但衆所周知那地方就是個蚊殿。且此議題牽涉甚廣(如明朝條目便用了十二節文庫資料),因此來互助客棧詢問了。請各位發表看法。謝謝。——WMLO議程表

不可靠
  1. 因維基文庫人人可建、可編,也會被有心人士惡作劇,如User:折毛傀儡就那裡建出《蕭湘堂雜錄》等假史料[7][8]以配合他在中文維基條目和珅的長期偽造。維基語錄也是被折毛這樣亂建,到現在還沒刪除[9]
  2. 編輯者貼時多不懂校讎學、目錄學和版本學對古文的重要,而一律複製貼上。如維基文庫的《西遊記》100回「牒文上有寶象國印、烏雞國印、車遲國印、西梁女國印、祭賽國印、朱紫國印、比丘國印、滅法國印,又有鳳仙郡印、玉華州印、金平府印、天竺國印」,這裡就與人民文学出版社有「狮驼国印」的內容不同,而讓讀者產生狮驼国不是已滅,為何會有?然後產生種種不必要的原創研究,其實很簡當,人民文学出版社是世德堂本版,與其他版本有差異。可是,維基文庫的古文少注意版本的差異,因而引用也會產生誤解。--Outlookxp留言2023年4月29日 (六) 23:33 (UTC)[回复]
除去錄入及校對過程中的偏差,維基文庫本身不產出原創內容,其所倚靠者乃為各種既有之文本。我想維基文庫的可靠性就建築在這些原始文本上面,原始文本本身多麼可靠,維基文庫(至多)也就多麼考靠。基本上,可以比擬維基文庫做一種轉載平臺,而本站社群一向的意見是能用原始資料就用原始資料,儘量不用轉載來源。我想對於維基文庫的態度也應該是相差不遠的。至於實際上能不能使用,還是要看文庫採納原始文本的狀況如何。就某些知名典籍而言,維基文庫版本應已經有不錯的品質而堪用。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年4月30日 (日) 00:19 (UTC)[回复]
明朝的《维基文库》连结不是我加的。《明史》等古籍内容都是转引内容,出处得看后边的来源。我的草稿會分得比較清楚。這種一手來源,其實標不標出處也沒所謂,隨便標一下回數,但不出頁碼也是學者常見做法。Ghren🐦🕓 2023年4月30日 (日) 09:59 (UTC)[回复]
我认为可以用于没有版本问题且无适宜网络电子版本的文献的引用。但是,引用仅为便于读者查阅,编者仍应参考原版本。Fire Ice 2023年4月30日 (日) 12:00 (UTC)[回复]
不可靠,除非沒其他版本可用,否則不應用維基文庫版本。紅樓夢這類,該找專家鑒證過版本才能用。--Littleguy留言2023年5月1日 (一) 01:15 (UTC)[回复]
你這裏的言論跟之前被禁制的HK5201314非常類似。Sanmosa In the long run we are all dead 2023年5月1日 (一) 09:33 (UTC)[回复]
視乎原始文本如何。Sanmosa In the long run we are all dead 2023年5月1日 (一) 09:33 (UTC)[回复]
作為WP:SISP之一部分而言,關鍵並非是視之為source來使用於單一目的之,如同wikicommons之價值一樣,在於分享更多既有智識成果。對於維基收納之素材和內容,如果重視繼續在多方層面辨識和思考來說,利用wikisource蒐集及跨界展示關聯素材之既有自由內容,不失為進一步提升維基品質之做法。——約克客留言2023年5月2日 (二) 09:48 (UTC)[回复]
  • 到底是誰可以想得出來的問題?維基文庫的性質就類似個人部落格、臉書YouTube那樣子而已,怎麼可能能稱得上可靠來源呢?還真是第一次聽過這樣問的,不愧是獨裁社群,這問題都能想出來。--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2023年5月2日 (二) 16:33 (UTC)[回复]
    那到不至于。我举个例子,李大钊写的中國的社會主義與世界的資本主義应该算是中国社会主义传播相关条目的可靠来源。--ときさき くるみ 2023年5月3日 (三) 19:39 (UTC)[回复]
    維基文庫確實是有可能出現書籍或是法規(比如全國法規資料庫)的內容,但是在還有任何其它可用來源佐證內容時,就不應使用維基文庫才是,否則內文引用機制就很可能出現問題或是所謂「無法解決的Bug」。維基百科不是很愛叫用戶一定要佐證來源嗎?若做為可靠來源,那顯然來源品質就是降低、打折扣。講難聽一點,還有可能構成侵犯版權,因為都全文照抄了。當然,沒有人有那麼多時間一一用實際例子去比較,但是有更多條目都是採用多種媒體和書籍的來源做為佐證內容的來源時,那些媒體和書籍也該自己比較看看是否真的可靠,不然要這個布告板討論一個來源的可靠性是有何屁用?還有,很多種媒體和書籍都有所謂政治立場的問題,此問題應當一併考慮才是,不然也無法構成中立的觀點。比如以上面舉例的李紈來說:「寶玉的嫂嫂」、「是老梅也是紅杏」這兩種說法,在那些媒體和書籍的來源也不見得查詢的到。那請問此時又該怎麼佐證?還是應當像孫中山是男性一樣不必刻意引用?這可能就是另一種該檢討的問題。畢竟條目還是應該寫給讀者看,而不是寫給自己爽的。再次強調,如果維基文庫真的做為可靠來源,那以後獨裁社群就請別再說什麼個人部落格、臉書或YouTube就一定是不可靠。反正隨口說說都能做來源嘛,真要搞這種品質低落的來源以及信息內容不知是否正確的給讀者才甘願?因為維基百科總是愛給讀者過時或錯誤的信息然後又不主動更新啊。總結:(-)強烈反对維基文庫做為可靠來源,除非維基百科真的要走那實質性退步、趕走讀者的功能。--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2023年5月3日 (三) 20:02 (UTC)[回复]
  • 雖然各位意見在細節有些分歧,不過討論時還是有一致性的:認爲維基文庫絕對可靠的,未見于在上開的意見。各位要麽是列爲“不可靠”或“視乎原始文本如何”。那麽理論上,此類來源就引用的性質上來説,即屬無共識或傾向認爲不可靠。我歸結的共識即為,在編寫條目的過程中應盡可能使用原始文本;至於Wikisource模板,各位就將他跟一些條目可能會在最底下列出的參見條目對比,因爲都屬於參考性質的事物。——WMLO議程表 2023年5月4日 (四) 09:34 (UTC)[回复]
    (!)意見维基文库属于用户生成内容,不应视为可靠来源,尽管社群有审核机制,但是因为折毛事件的影响,维基文库的内容可能会被一些别有用心的人进行各种破坏,故本人亦反对将维基文库视为可靠来源。例如我想在某个条目引用《2022年河北省普通高校招生各批各类录取控制分数线》(作品页未创建)的内容,我应当引用河北省教育考试院发布的原始文本[1],而不是来自维基文库的文本。如果硬是要添加维基文库的链接,请在条目底端的“外部链接”进行添加。--СлаваУкраїні! 2023年5月4日 (四) 13:48 (UTC)[回复]
    果然是只有天才獨裁社群才會想出來的問題,真可悲。維基百科真的沒有資格再教別人如何寫好一篇條目了,就連小作品字數條目草稿標準都有問題,奉勸要來維基百科編輯的用戶一定要三思,不然就直接退出吧。--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2023年5月5日 (五) 01:25 (UTC)[回复]
    @Z7504歡迎不同觀點的討論。然而,還是希望這裡的討論能夠保持友善和建設性,,尊重每一位提問者和編輯者。關於您提到一些標準制定問題,維基百科的條目標準和規定是由社群達成共識制定的,可能不是完美無缺,但它們是為了確保條目品質和保持知識共享的初衷。當然,這些規定是可以隨著時間和社群的發展而更新的,您可以在Wikipedia:互助客栈/方针發起修正討論,過去我曾經成功修訂了放寬DYK候選標準,相信你也可以做到。
    我鼓勵您提出具體的建議和想法,以改進維基百科的條目標準和規定。同時,請記住在討論過程中尊重他人,特別是尊重提問者的感受,保持友好和建設性。這樣,我們才能共同努力,讓維基百科成為一個更好的知識共享平台。--Encore 留言 2023年5月10日 (三) 01:02 (UTC)[回复]

参考資料

  1. ^ 2022年河北省普通高校招生各批各类录取控制分数线. hebeea.edu.cn. 2023-05-04. (原始内容存档于2023-05-04). 
参见Wikipedia:维基文库。广泛意义上而言,维基文库是历史文献之数字档案馆,当然可作为可靠来源。--PexEric 💬|📝 2023年5月12日 (五) 08:23 (UTC)[回复]
  • 相對不可靠,就是能連入維基文庫,但不能太相信維基文庫公示的内容,所以更要注重上游更可靠的文本。--Jusjih留言2023年5月14日 (日) 22:21 (UTC)[回复]
    可以大概再分享如何取捨文本各版本之看法嗎?文庫範疇內社區一般不太觸及版本可靠度事宜,較為著重一項是對版權之定性,如果有可能需要使用者依據收錄版本尋求更可信內容,相信也需要一定常識普及,對社區姊妹項目間的協同和使用者在姊妹項目探索上的體驗,應該都有助益。--約克客留言2023年5月15日 (一) 00:46 (UTC)[回复]

为了确保维基文库的内容可供查证,维基文库应该尽量以这样的校对模式录入原文,以便有争议时读者可以直接以原文扫描进行查证。c:Commons:Library back up project是一个上传原文扫描的运动,已经上传了1359266个文件。

--維基小霸王留言2023年5月16日 (二) 23:54 (UTC)[回复]

搜狐的來源

[编辑]

像這種[10],雖有平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务,但該號是搜狐资讯报道,算是一般傳媒編採,可以使用?--Factrecordor留言2024年4月11日 (四) 12:42 (UTC)[回复]

这个更像是官方提供的新闻稿。(例如中国新闻社的关于这件事的报道[11])--请LC99正视马哈迪目前已经加入国民联盟的事实。-太阳番长 2024年4月11日 (四) 12:59 (UTC)[回复]
仅以此页面,看不出供稿者和编审情况,可能只是搜狐全文转载。--YFdyh000留言2024年4月11日 (四) 13:27 (UTC)[回复]
這種情形我通常會搜尋原文出處,引用原文。搜狐轉載對於可靠性影響不大。--歡顏展卷留言2024年4月12日 (五) 16:13 (UTC)[回复]
如果找不到有原文呢--Factrecordor留言2024年4月13日 (六) 14:19 (UTC)[回复]
那就可靠性不能评定,类似博客。没法证明传媒编采,没有编审署名也无作者署名。例如这篇像是宣传稿。这篇,非常像内容农场。--YFdyh000留言2024年4月13日 (六) 19:55 (UTC)[回复]
明白--Factrecordor留言2024年4月14日 (日) 05:26 (UTC)[回复]

来源可靠不可靠这种事,不是应该直接到可靠来源那边走评选程序吗?——— 红渡厨留言贡献2024年4月15日 (一) 08:17 (UTC)[回复]

今日头条来源不应当全部拉黑

[编辑]

提议:部分大V是官方权威账号发布的内容,是可信的。但普通用户发布的内容是不可信的。--Gongxiang01留言2024年5月16日 (四) 15:48 (UTC)[回复]

你也提到了“部分大V”,那另外一部分呢?如何分辨哪些账号是权威媒体?“社群已经设置防滥用过滤器来警告非自动确认用户不要在条目中引用《今日头条》的内容作为参考来源”,这不是强制阻止,如果你不得不这么做,你也可以用,但非常不推荐。“这类来源在大多数情况下不可使用,但在没有二手资料时可以用于无争议的自我描述。”--Sheep-realms留言2024年5月20日 (一) 15:51 (UTC)[回复]
可以通过判断用户名是否是相关权威媒体。--GX01留言2024年5月24日 (五) 06:35 (UTC)[回复]
那你能把所有权威媒体列出来,并且保证其账号不会因为各种原因失去权威性吗?能够被称之为“权威媒体”的媒体,通常都会有属于他们的第一手资料来源,而不是内容农场。--Sheep-realms留言2024年5月24日 (五) 06:56 (UTC)[回复]
一般用户名是**网、**新闻、**社(如新华社)且是大V的都是权威媒体。--GX01留言2024年5月25日 (六) 03:56 (UTC)[回复]
根据你举的例子,新华社的第一手资料来源是 http://www.news.cn/ ,而不是今日头条。--Sheep-realms留言2024年5月26日 (日) 04:11 (UTC)[回复]
@Sheep-realms但是新华社在今日头条也有其渠道。--GX01留言2024年5月26日 (日) 08:06 (UTC)[回复]
今日头条是新华社的内容二次分发渠道,不能作为首选参考来源。--Sheep-realms留言2024年5月26日 (日) 08:35 (UTC)[回复]
首选渠道应该是其官方网站罢。以及,User:Sheep-realms提到,防滥用过滤器并没有完全禁止添加今日头条来源,如果你确信账号是某一可信来源的首选渠道或唯一渠道,请WP:IAR。--XtexChooser留言2024年5月26日 (日) 08:50 (UTC)[回复]

提议明确限定Wikipedia:可靠来源/布告板讨论范围

[编辑]

如题,近期有用户开始在Wikipedia:可靠来源/布告板对部分媒体的外语人名/地名之可靠性及准确性展开讨论。个人认为由于人名/地名译名的复杂性及其中的专业性成分,特别是小语种的并不为大多数人所掌握,加上纵观整个中文圈,只有中国大陆新华社拥有相对最为权威且资料量最为丰富的译名标准及人名地名辞典供参考,台湾虽然有个“国家教育研究院资料库”,不过显然做不到像新华社这样连译音表都有的,而港澳针对人名基本上都是按粤语发音来翻译,且没有一个统一的翻译标准。这意味着真要认真起来探讨各中文媒体人名地名翻译可靠性,恐怕绝大多数中文媒体都可以拿来挑刺,而要是遇上法语这样的发音复杂程度偏大,特例偏多的那更不得了![12]

因此个人在此提议今后Wikipedia:可靠来源/布告板里面明确只允许探讨来源所述内容是否与事实本身冲突,是否因观点偏颇影响准确性,是否存在利益冲突,是否存在曲解原意、扭曲原文等等偏向内容方面的问题,除非个别特殊情况,否则不允许针对人名/地名翻译准确性进行探讨,同时过往所有此类探讨也统统认定为无效。原本根本没有必要特意加入此限制,但无奈近期已经有人开始在可靠来源/布告板发起此类讨论,望通过追加此类限制,让可靠来源/布告板更多聚焦各来源内容方面的问题。--💊✖️2️⃣3️⃣留言2024年10月7日 (一) 14:44 (UTC)[回复]

  • (-)傾向反對「除非個別特殊情況,否則不允許針對人名/地名翻譯準確性進行探討」,因為把一種語言的拼寫和發音規則強加在另一種語言之上,嚴格而言也屬於與事實本身衝突因觀點偏頗影響準確性曲解原意、扭曲原文。但不反對收緊限制。(在下的反對是針對收緊的程度。)
@Liu116:那是@PÑēüḾôňïę1357写的用“*”分成两行的同一条留言。。你直接在他的留言中间插入评论了……--自由雨日🌧️留言贡献 2024年10月8日 (二) 10:02 (UTC)[回复]
  • (-)強烈反对一刀切推翻過往所有相關討論。現在好不容易把最臭名昭著的兩個賭博機構——指鹿為馬會和澳踩從「可靠來源」的神壇上拉下來。一旦一刀切地推翻翻過往所有相關討論,這兩個機構的支持者們必定捲土重來。📕📙📒📗📘賭博機構最堅定的反對者戒賭熱線:2343-2255 2024年10月7日 (一) 16:29 (UTC)[回复]
  • 我认为译名能挑问题的不止是你口中那些赌博机构,相当一部分中文媒体根本就没有懂小语种的编辑人员及记者(因为他们不需要也不好找这类人),比如法国球员Benjamin Pavard,按照世界人名翻译大辞典应该是翻译成“邦雅曼·帕瓦尔”,然而我们看到半岛电视台叫他“本杰明·帕瓦德”[13]、BBC叫他“本杰明·帕瓦”[14],法广居然也把他的姓翻译成“帕瓦德”[15],更不用提各大香港主流媒体不少都是用的“班捷文”[16][17][18][19][20][21]。可以这么说,人名地名翻译在中文媒体界算得上是一个普遍性的问题,不是个别媒体的问题,不然你觉得德约科维奇这样的错误译名是怎样在中国大陆流行起来的[22]?如果你只去针对那些“赌博机构”,我们旁观者也许觉得这些机构的人本身各方面专业素养明显不如新闻媒体也就算了,可你居然最近连东网和AM730这样的主流媒体都去开始针对了,给人一种感觉就是在拿新华社的标准在要求这些媒体。不特意在这里提议追加限制才怪了。个人认为在WP:非原创研究#翻译WP:命名常规等页面的框架范围内进行人名地名的规范,结合业界权威、约定俗成、常用性等各方面因素来决定译名是否合适足够。--💊✖️2️⃣3️⃣留言2024年10月8日 (二) 09:36 (UTC)[回复]
    香港賽馬會在營運方面需要面向大量橫跨所有階級的群眾,且有專業團隊做翻譯,其實這方面反過來是香港傳媒公信力比馬會低,甚至有媒體跟隨馬會譯名的做法。PÑēüḾôňïę1357君似乎想把全部會引用馬會的來源(甚至一些不是用馬會譯名的來源)都否定掉。其實本人最擔心的還不是人名,而是地名,因為馬會所譯的隊伍名稱不少是與地名有關。讓他這樣下去的話,搞不好類似交通運輸類條目也會受到牽連,因為一些譯名來源被否定了變成要靠譯名表做事,反而會譯出一些讀者不知道是甚麼的東西來。本人是有點認為PÑēüḾôňïę1357君可能沒留意到可供查證不等同正確這一點--派翠可夫 (留言按此) 2024年10月8日 (二) 17:24 (UTC)[回复]
    我当时也是这么和他说的。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年10月8日 (二) 17:31 (UTC)[回复]
个人倾向@神秘悟饭和@Liu116的看法,只要因其他方面可靠而评价为可靠的这些来源中存在译名,就应该优先用这些译名(不论它在编者看来译得“好不好”),而不是编者自行研究发音等(哪怕是根据权威工具书)。但也不是完全不认可@PÑēüḾôňïę1357的看法:主要是针对“刚刚出现的某人名等专有名词译名”(即该人物等并没有常用译名、通用译名的情况下),如果发现A媒体普遍存在明显比B媒体不贴合原文发音甚至错译等(且这些译名都是新出现译名)的现象,那么当然可以据此分析媒体在某语言翻译上的可靠性,进而在不同媒体之间作出选择。因此,反对一刀切完全禁止“人名/地名翻译准确性”相关讨论。尤其是假设一种情况:某媒体在其他方面均较权威,但却多次给出类似于“朴菩蝙蝠”之类的明显错译,那么自然可以通过布告板将该媒体给出的某语言译名视作不可靠。副知@Heihaheihaha。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年10月8日 (二) 09:48 (UTC)[回复]
如果出现你说的情况,那么还是要视乎具体影响,来判断是否符合上面说的特殊情况,需要在可靠来源/布告板里面去探讨。提这个提案本来的目的就是防止这样的讨论过于泛滥,而我认为PÑēüḾôňïę1357就有准备抠更多媒体译名的倾向,当然一些具体的措辞可以进一步调整。--💊✖️2️⃣3️⃣留言2024年10月8日 (二) 10:24 (UTC)[回复]
這一層閣下大可以放心。我並不準備摳更多媒體譯名,因為我既沒有精力也沒有意圖。之前發起關於東網和AM730的討論,很大程度上是因為我的某個政敵以「可靠來源」為擋箭牌,強行用明顯不符合原文發音的譯名取代符合原文發音的非原創譯名,然後@自由雨日君提議我在《維基百科:可靠來源/布告板》發起討論。我本來是想動用《WP:忽略所有規則》的,但有管理員告訴我需要參與爭論的用戶達成共識才行。
至於@Patrickov君「搞不好類似交通運輸類條目也會受到牽連」的擔憂,能不能具體說明一下:為什麼閣下認為交通運輸類條目也會受到牽連?在我的認識裏,賭博機構對球會名稱的翻譯,是完全獨立於且不考慮地名(甚至也可能不考慮現成翻譯)的,否則也不會在「納士維」之外,而且存在把「Nash」譯成「拿殊」的先例的情況下,另外搞一個「拿舒維爾」出來。📕📙📒📗📘賭博機構最堅定的反對者戒賭熱線:2343-2255 2024年10月8日 (二) 19:03 (UTC)[回复]
地名問題,舉一個快速例子。智利Coquimbo現在維基百科是譯科金博,但沒有可靠來源。香港賽馬會給其足球隊的譯名是哥甘保[1],而星島日報[2]亦使用之。上網搜尋過,其他網站引用此二名者不是賭博相關就是共筆網站。如以您的立場而言,兩名皆需否定,那會變成無來源可用。
以上--派翠可夫 (留言按此) 2024年10月9日 (三) 15:28 (UTC)[回复]
「科金博」是《世界人名翻译大辞典》提供的译名。📕📙📒📗📘賭博機構最堅定的反對者戒賭熱線:2343-2255 2024年10月10日 (四) 03:08 (UTC)[回复]
那是講普通話的人才會用的譯名。香港賽馬會和星島所用的譯名對香港而言是比較在地。如果因為香港沒有相類的權威翻譯工具而需使用普通話譯文,本人不否認是感到不爽。
(~)補充:Fifaindex亦有使用「哥甘保」譯名[3],有關譯名似亦參照香港賽馬會。雖然該網站似為遊戲網站,惟有關遊戲系列本身曾跟國際足協合作,不排除有關譯名一定程度上受其認可,而開發商藝電亦不能以等閒待之。若如是,情況恐怕遠比您所主張的複雜--派翠可夫 (留言按此) 2024年10月11日 (五) 15:28 (UTC)[回复]
你没有进一步去探讨更多来源译名问题的倾向是好事,最好其他编者也能意识到类似探讨不能受到鼓励。我对于赌博机构不是很了解,不过我认为一般情况下,编辑条目并不需要拿赌博网站做来源,因为能用比赌博机构更好的网站,译名更是只从少数那些相对可靠的网站里面去找,在中国大陆那个少数相对可靠的毫无疑问一般是新华社>其他官媒>澎湃等其他可靠的大陆媒体,像自媒体我们认定不可靠,是拿的编采团队本身素质难以令大家信任这样的理由,不需要拿译名说事,港澳那边不好说,香港赛马会的人名翻译其实和一众港澳主流媒体差不多(可能主流媒体那边略高),都是一样的一般不考虑小语种发音,毕竟那边没有什么明确标准。译名这块的处理有的时候应该诉诸权威(例如上面提到的Benjamin用在法语时该用邦雅曼),有的时候又该约定俗成(例如Novak Djokovic、Hilary Clinton),有的时候只能从诸多可靠来源当中去挑(例如俄乌战争期间引起讨论的乌克兰地名翻译),更多时候只能靠编者自己根据工具书原创一个。我也知道部分编者对于条文具体的描述方面有些意见,这点也欢迎提出更好的方案,但总之今后的来源可靠性探讨还是该更多聚焦主要内容、主要观点、编采团体整体素质等方面的问题,而非一些对于上述问题影响不大的错误。--💊✖️2️⃣3️⃣留言2024年10月10日 (四) 11:39 (UTC)[回复]
閣下也認為「一般情況下,編輯條目並不需要拿賭博網站做來源」,這是好事。然而我在上文中提到的那個政敵(懇求諸位不要艾特他)卻剛剛好相反:他不但公開主張賭博網站作為譯名來源比翻譯工具書更可靠,甚至公開聲稱《世界人名翻譯大辭典》提供的譯名是「原創譯名」。更有甚者,他會在選擇普通話譯名的時候,在已經有《世界人名翻譯大辭典》作為來源的情況下,還非得去找些名不見經傳(既不是賽鹿會也不是澳踩)的賭博網站作為參考,還公然把這些賭博網站地址加入編輯摘要。然後一會兒聲稱「賭博網站的譯名和《世界人名翻譯大辭典》一樣,因此賭博網站是可靠來源」,一會兒又聲稱「從工具書譯出中文譯名不是可靠來源」「使用《世界人名翻譯大辭典》翻譯中文譯名是不是原創?」。正因如此,我才不得不強烈反對一刀切地推翻過往所有相關討論,因為一旦推翻這些討論,主張賭博機構是可靠來源的用戶(們)就一定會捲土重來。
順便一說,那些編輯摘要中含有賭博網站地址的編輯,我曾經要求全部刪除,但千村狐兔君以「未達RD2準則」為由拒絕,真是可惜、可嘆。如果有任何人能指點迷津,教教我怎樣才能說服管理員把那些挨千刀的賭博摘要全部刪除,我將不勝感激。📕📙📒📗📘賭博機構最堅定的反對者戒賭熱線:2343-2255 2024年10月10日 (四) 16:40 (UTC)[回复]
用人名翻譯是否正確判斷來源可靠程度有點歪理,畢竟按這標準,採用怪奇比利、愛快羅密歐這種翻譯全都不專業應當加入黑名單。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年10月8日 (二) 11:13 (UTC)[回复]
@Milkypine:不是“用人名判断是否可靠来源”,是“单单在这个可靠来源的某语言译名”上(判断是否可靠)。比如说,可靠来源A和B,“赌坚反”兄的意思是:如果发现A来源在翻译法语人名方面总是远不如B来源,因为都是可靠而且都是新出现名词(即常用度无相上下、均为罕用),如果按以前的规则就会是“先到先得”,即使其他编者用了A后来编者也不能改成B;然后就希望通过布告板将“A来源在法语人名译名上不可靠”来实现优先使用B来源。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年10月8日 (二) 13:36 (UTC)[回复]
  • 支持將「以音譯人名(尤是與原語言發音相近程度)評判來源(譯名)」排除出可靠來源佈告板,否則將推翻幾乎全部知名或重要來源(譯名),畢竟哪個知名或重要來源不存在英語「John」譯爲源於希伯來發音的「約翰」等情形?其他理由已經詳述,不再贅述。
    • 回應「一刀切推翻過往所有相關討論」:Wikipedia:可靠来源不涉音譯或譯名。Wikipedia:可靠来源/常见有争议来源列表結論中涉及譯名的只有三個來源,全部是在近一個月內作出或更改的。其中兩個來源footylogic、澳门彩票公司在討論前中期及公示的結論都不局限於譯名或人名,惟最後張貼的結論離奇地局限於譯名。因此,若前二來源張貼的結論不離奇,「可靠來源佈告板排除譯名評判」只會影響一個來源——香港賽馬會——的結論,而最近對香港賽馬會的討論其實是懸而未決、無共識。故而,對既有結論的影響可謂微乎其微。
  • 但可容許在一地有不止一個譯名同等最符合有關方針指引(命名常規及地區詞處理等)時,以主人母語發音討論(單人譯名)個案。例如在某地可靠來源中A譯名與B譯名6:4開,其餘符合方針指引情形相當,則可依主人母語發音選擇B譯名;但若為8:2,其餘符合方針指引情形相當,即只有一個譯名最符合方針指引,則無需討論發音,直接取用最常用者。討論個案應在相應頁面,而非可靠來源佈告板。
--— Gohan 2024年10月9日 (三) 08:47 (UTC)[回复]
老實說,“對部分媒體的外語人名/地名之可靠性及準確性展開討論”本身多多少少沾了些官話優越主義,我擔憂長此以往特定地區的來源會被完全排擠。我個人完全(+)支持Liu116的提議。Sanmosa 宮掖事祕莫能辨也 2024年10月19日 (六) 06:47 (UTC)[回复]
@Sanmosa:这和官话优越主义好像完全没什么关系?因为@PÑēüḾôňïę1357就是按照粤语(而非官话)的发音来判断的。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年10月19日 (六) 07:12 (UTC)[回复]
然而他提議的替代譯名往往都是奉人名地名辭典等中國大陸翻譯標準為圭臬的,這會導致中國大陸的譯名逐漸displace掉其他地方的譯名。Sanmosa 宮掖事祕莫能辨也 2024年10月19日 (六) 07:25 (UTC)[回复]
@Sanmosa:那就奇怪了思考...我印象中@PÑēüḾôňïę1357的立场是“应根据粤语实际发音来音译港澳地区词人名,而非使用(其认为的)明显不合格乃至机翻的媒体机构译名”。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年10月19日 (六) 07:59 (UTC)[回复]
這是因為現在的方針規定如果存在可靠來源給出譯名,用戶不得自譯(我知道這條最近修訂過,但這個大原則應該是不變的),但他又看不上那些他聲稱為“賭博機構譯名”的譯名,在香港與澳門都根本不存在一個明文的翻譯標準的情況下,他自然只能奉人名地名辭典等中國大陸翻譯標準為圭臬了。Sanmosa 宮掖事祕莫能辨也 2024年10月19日 (六) 08:23 (UTC)[回复]
請恕我百分之一百反對「官話優越主義」這種說法。一方面,即便是官話媒體也有不按原文發音亂譯的先例(例如當年中央電視台也把「Kubica」譯成不符合波蘭語發音的「庫比卡」);另一方面,即便是粵語媒體也有按原文發音翻譯的先例:
  • 英語的「Maguire」,有粵語來源譯成離行離捺的「馬古尼」,也有粵語來源譯成相比之下明顯更符合原文發音的「麥佳亞」;
  • 法語的「Crépeau」,有粵語來源譯成離行離捺的「基比奧」,也有粵語來源譯成相比之下明顯更符合原文發音的「基普」;
  • 瑞典語的「Djugårdens」(這裏的「s」其實是所有格標記,類似於英語的「's」),有粵語來源譯成離行離捺的「佐加頓斯」,也有粵語來源譯成相比之下明顯更符合原文發音的「宇哥登」。
可以看出,即使暫時還沒有統一的明文標準,粵語媒體其實也有更符合原文發音的譯名。這怎麼就成了「官話優越主義」了?思考...📕📙📒📗📘賭博機構最堅定的反對者戒賭熱線:2343-2255 2024年10月19日 (六) 14:35 (UTC)[回复]
然而無法否認的是,在大部分情況下,你確實在提議替代譯名時奉人名地名辭典等中國大陸翻譯標準為圭臬。Sanmosa 宮掖事祕莫能辨也 2024年10月19日 (六) 14:51 (UTC)[回复]
第一,受到《WP:先到先得》的限制,如果條目開荒時用的是官話譯名,之後其他用戶提出改名也只能提出改為其他官話譯名。反之亦然:如果條目開荒時用的是粵語譯名,之後其他用戶提出改名也只能提出改為其他粵語譯名。用粵語譯名取代官話譯名,或者用官話譯名取代粵語譯名,都是《WP:先到先得》所不容的。閣下在維基百科的資歷比我深得多,不可能不明白這一點。
第二,我有主動阻止大陸以外的機構建立自己的翻譯標準嗎?我有主動要求這些機構罔顧事實(原文發音和含義),用腦袋以外的器官思考譯名嗎?它們沒有統一的翻譯標準是它們自己的陋習,為什麼這也要怪在我頭上?📕📙📒📗📘賭博機構最堅定的反對者戒賭熱線:2343-2255 2024年10月21日 (一) 16:19 (UTC)[回复]
“如果條目開荒時用的是官話譯名,之後其他用戶提出改名也只能提出改為其他官話譯名”並不是先到先得的規定,先到先得的規定僅要求“維持條目第一個重要版本所採用的標題(須符合本方針其他命名規則)”。也就是説,假如中國大陸簡體的名稱A是條目第一個重要版本所採用的標題,但後來被發現不符合命名常規的其他命名規則,而香港繁體的名稱B是條目第二個重要版本所採用的標題,並被確認符合命名常規的其他命名規則,那先到先得的規定支持的是條目名稱由名稱A改為名稱B,因此“用粵語譯名取代官話譯名,或者用官話譯名取代粵語譯名”並非必然為先到先得的規定所不容的。你説的“如果條目開荒時用的是官話譯名,之後其他用戶提出改名也只能提出改為其他官話譯名”是很多中國大陸用戶的誤解(雖説部分情況並非“誤解”,而是他們自己“腦補”了,類似的情況是條目標題的繁簡用字)。我反對的其實是你(與部分其他用戶)對於沒有建立固定翻譯標準的地區(i.e. 中國大陸以外?)的來源所提供的譯名的成見,我不認為一個地區沒有建立固定翻譯標準是排擠那個地區的來源的合理理由。Sanmosa 宮掖事祕莫能辨也 2024年10月21日 (一) 23:18 (UTC)[回复]
而且,要是「如果條目開荒時用的是官話譯名,之後其他用戶提出改名也只能提出改為其他官話譯名」真如你所説的一般是先到先得的規定、“用官話譯名取代粵語譯名”真如你所説的一般為先到先得的規定所不容的話,那你也不是沒有做過你口中的為先到先得的規定所不容的事情。Sanmosa 宮掖事祕莫能辨也 2024年10月21日 (一) 23:21 (UTC)[回复]