爱丽丝与鲍伯
外观
爱丽丝(英语:Alice)与鲍伯(英语:Bob)[1]是广泛地代入密码学和物理学领域的通用角色。除了爱丽丝和鲍伯,还有其他相关角色。这些名称是为了方便说明议题,类似“甲想发送消息给乙”。在密码学和电脑安全中,存在很多这一系列的惯用角色名称,通常是用作代表一些领域。而在典型的协议执行中,这些人物不一定是一个“人类”,而可能是一个可信赖的自动式代理人(如电脑程序)。使用这些名称有助说明的结构,有时也会用作幽默。
人物列表
[编辑]以下列表出自布鲁斯·施奈尔所著的《应用密码学》(Applied Cryptography)。爱丽丝和鲍伯在密码学中是最基本的两位代用人物,其次是伊夫(Eve)。头一个英文字母越接近z,该角色的使用率相对上也越低。该些名称由出版于1977年4月4日,于同年9月1日修订的《获取数字签署及公钥的密码系统的方法》(A Method for Obtaining Digital Signatures and Public-Key Cryptosystems)中开始使用。在1978年,罗纳尔多·里弗斯特(Ron Rivest)使用于一篇文章《ACM的通信》(Communications of the ACM),解释RSA加密算法。里弗斯特否认这些名称和1969年的电影《鲍伯、卡罗尔、特德、爱丽丝》(Bob & Carol & Ted & Alice)有关,而是有其他人偶然提议。
中文名称 | 英文名称 | 涵义 |
---|---|---|
爱丽丝、鲍伯 | Alice and Bob | 大部分情况下,爱丽丝希望把一则消息或密钥发送给鲍伯。 |
卡罗尔/卡罗斯/查理 | Carol, Carlos or Charlie | 通信中的第三位参加者。 |
戴夫 | Dave | 通信中的第四位参加者。 |
伊夫 | Eve or Yves | 偷听者(eavesdropper),但行为通常是被动的。她拥有偷听的技术,但不会中途篡改发送的消息。在量子密码学中,伊夫也可以指环境(environment)。 |
艾萨克 | Isaac | 互联网服务供应商(ISP)。 |
伊凡 | Ivan | 发行人,使用于商业密码学中。 |
贾斯汀 | Justin | 司法(justice)机关。 |
马洛里 | Mallory | 恶意攻击者(malicious attacker)。与伊夫不同的是,马洛里会篡改发送的消息。对付马洛里所需的信息安全技术比对伊夫的高出很多。有时亦会叫作马文(Marvin)或马利特(Mallet)。 |
马提尔达 | Matilda | 商人(merchant),用于电子商务。 |
奥斯卡 | Oscar | 敌人,通常与马洛里一样。 |
佩吉/帕特 | Peggy or Pat | 证明者(prover)。与维克托会证实一项事件是否有实际进行,多使用于零知识证明。 |
普特 | Plod or Officer Plod | 执法官员。名称来自伊妮·布来敦所著的儿童文学《诺弟》(Noddy)中的角色“普特先生”。 |
史蒂夫 | Steve | 代指隐写术(Steganography)。 |
特伦特 | Trent | 可信赖的仲裁人(trusted arbitrator),中立的第三者,根据存在的协议而判断。 |
特鲁迪 | Trudy | 侵入者(intruder),等同马洛里。 |
维克托 | Victor | 验证者(verifier)。与佩吉会证实一项事件是否有实际进行,多使用于零知识证明。 |
沃尔特 | Walter | 看守人(warden)。根据已存在的协议而保护爱丽丝和鲍伯。 |
佐伊 | Zoe | 通常是一个安全协议中的最后参与者。 |
相关条目
[编辑]参考文献
[编辑]引用
[编辑]- ^ .NET Framework 开发人员手册 - 密码编译概观(译名例子之一)