"McGlinchy staring in, has his sign. The 2-1 pitch. And a drive in the air to deep right field...That ball is headed toward the wall...That ball is outta here! outta here! A game winning grand slam home Run off the bat of Robin Ventura! Ventura with a grand slam! They're mobbing him before he can get to second base! The Mets have won the ballgame!"(McGlinchy打好信号,准备投球。一好两坏。球飞向右外野深处……球飞向本垒打墙……球飞出去啦!出去啦!由Robin Ventura的棒子击出的再见满贯轰!Ventura的满贯炮!他被扑倒,根本上不了二垒!大都会赢啦!)—大都会播报员Gary Cohen在第五战Robin Ventura击出满贯一垒安打后如此播报道。
"A drive to right! Back to Georgia! Gone! A grand slam! What a scene at Shea!"(球飞向右外野!回去乔治亚州啦!满贯炮!Shea难得一见的景致!)—鲍伯·柯斯塔斯在Ventura击出满贯一垒安打后如此播报道。
"This is the beauty of baseball. In basketball, at the end of the game, you want to put the ball in your best scorer's hands. But in baseball, it's up to a rookie like McGlinchy and a journeyman like Franco with the entire season on the line. Baseball history is dotted with names like Al Weis and Brian Doyle,men who have taken their name out of the agate type and placed it into the headlines, because it was simply their time."(这就是棒球美丽之处。在篮球世界里,比赛结束后你会想把球交给你的最佳得分员。但是在棒球里,有资格的人包括像McGlinchy这样的菜鸟以及Franco这样的旅人,打拼了整个球季。棒球史里写满了这类人的名字,像是Al Weis和Brian Doyle,他们把自己的名字从新闻内容拿出来,放到头条里,因为这就是他们的时刻。)—柯斯塔斯在第五战15局下进行时如此播报道。
"I'll tell you, these Mets are Rasputin-like. You cannot put them away. They will not die!"(我告诉你们,大都会就像拉斯普京一样,你赶不走他们,他们是打不死的!)—柯斯塔斯在第五战后如此说道。
"Reading Rocker's lips, he says to a fan, 'Hey, I just struck out your best hitter! What are you yelping about!?"(读Rocket的唇,他好像对一个球迷说,‘嘿,我刚把你们最好的打者三振了!你在鬼叫什么!?’)—柯斯塔斯在第五战勇士投手John Rocker下场后如此播报道。
"The 2-1 pitch...And it's hit deep to right-center! Way back! And...Gone! To tie the game at 7! Tied at 7, hoping for Game 7!"(一好两坏……球飞向右外野深处!飞回去!出去啦!七比七平手!在第七局以七比七平手,希望有第七战!)—柯斯塔斯在第六战Mike Piazza第七局击出本垒打后如此播报道。
"The 3-2...Bring on the Yankees!"(两好三坏……把洋基叫上来吧!)—柯斯塔斯在第六战Andruw Jones获得再见保送后如此播报道。
"I told my guys it might be a longer winter or a shorter one, but heck with it. Those guys played like champions and they should feel like champions."(我告诉我的队员这可能会是个漫长的冬天或者是短的,不过管他的。他们打球的样子像个冠军,而且他们应该觉得自己是冠军。)—大都会总教练Bobby Valentine在第六战后的赛后访问说道。
"2-1 delivery...Robin Ventura! The Mets win...4-3! There will be a Game 6!"(一好两坏……Robin Ventura!大都会赢啦……四比三!有第六战可以看啦!)—MLB的Gary Thorne在Ventura击出本垒打后如此播报道。不过他当时显然不知道那是支满贯轰。