讨论:阿根廷国家打吡
外观
Hang On
[编辑]并无明显机翻,只是地区用词需要进行转换,如“打吡”(陆译“德比”)和“小保加”(陆译“博卡青年”)。——by 小林林“何それ?意味わかんない。”全速前进 ヨーソロー 2018年11月8日 (四) 04:44 (UTC)
- 那个破坏的人, 现已被封禁,不用理他--JK~揾我 2018年11月12日 (一) 12:16 (UTC)
并无明显机翻,只是地区用词需要进行转换,如“打吡”(陆译“德比”)和“小保加”(陆译“博卡青年”)。——by 小林林“何それ?意味わかんない。”全速前进 ヨーソロー 2018年11月8日 (四) 04:44 (UTC)[回复]