维基百科:字词转换/修复请求/存档/2010年2月
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
错误转换:易经中的“干”被过度转换成了“干”
请修复易经中的“干”被过度转换成了“干”;错误案例:“大哉乾元”被过度转换成了“大哉干元”----元日战争。—120242pp (留言) 2010年2月2日 (二) 08:32 (UTC)
错误转换:华丽后台被转换成了华丽后台
请修复华丽后台;错误案例:华丽年代的条目标题(刚点入条目时没事,再点一次港澳繁体后会变了华丽后台)。—虽不能至 (留言) 2010年2月2日 (二) 16:19 (UTC)
- 那是noteTA里设置的标题转换。具体的请和熟悉该条目的港澳维基人讨论。--菲菇@维基食用菌协会 2010年2月19日 (五) 13:34 (UTC)
错误转换:“只[有/能/可/在/是/在/会]”过度转换成“只”
请修复“只[有/能/可/在/是/在/会]”过度转换成“只”;错误案例:当前面有[大/小]时,例如Special:Search/大只有、Special:Search/小只能……等等。—Quest for Truth (留言) 2010年2月8日 (一) 11:52 (UTC)
错误转换:简体:签名→繁体:签名
请修复简体:签名→繁体:签名;错误案例:维基百科:优良条目候选;其他说明:“……下签名”错误转换为“……下签名”。—〖Tlrmq^太辣·勿昆新意見(RTC015)〗 2010年2月11日 (四) 03:46 (UTC)
错误转换:怜→憐
请修复怜→憐;错误案例:;其他说明:这不是错误转换,而是不必要的转换,两字在繁体下都有使用,因此请取消字对字的转换,改为词对词的转换。—百楽兔 (留言) 2010年2月11日 (四) 05:40 (UTC)
- 需要具体的词表,以判断哪个字更常用,常用者优先转换。--菲菇@维基食用菌协会 2010年4月12日 (一) 17:17 (UTC)
- 怜见、相怜、怜悯、怜惜、怜香、怜恤、自怜、可怜、见怜、乞怜、垂怜、哀怜、爱怜。--百楽兎 2010年4月17日 (六) 12:00 (UTC)
错误转换:宿舍生日
请修复宿舍生日;错误案例:香港中文大学宿舍。—〖Tlrmq^太辣·勿昆新意見(RTC015)〗 2010年2月24日 (三) 02:50 (UTC)
错误转换:过渡转换“后”→“后”
请修复过渡转换“后”→“后”。错误案例1:藤原明子;其他说明:“染殿后”是该人物的专有名词,于繁体中文版被错误转换为“染殿后”。错误案例2:“准三后”;其他说明:“准三后”是日文名词,此处的“后”指皇后、皇太后、太皇太后。于繁体中文版里,“准三后”被错误转换为“准三后”。
错误转换:“发现”错误转换成“发现”
请修复“发现”错误转换成“发现”;错误案例:叔本华:叔本华发现若按照这种理论→叔本华发现若按照这种理论;其他说明:应该是“发现”。原来是“华发/华发”惹的祸,尚有才华发展、浙江嘉华发电、在华发展、刘得华发生、对华发展、在华发布等等,见Special:搜索/华发,建议取消这个转换。—Quest for Truth (留言) 2010年2月25日 (四) 15:49 (UTC)
错误转换:里子→裡子
请修复里子→裡子;错误案例:http://wiki.gdrain.workers.dev/w/index.php?title=Special:搜索&search=里子&fulltext=搜尋 ;其他说明:请取消“里子”转换为繁体“裡子”。“里子”绝大多数都是日本人名。—百楽兔 (留言) 2010年2月28日 (日) 01:38 (UTC)