日苏共同宣言
日语写法 | |
---|---|
日语原文 | 日ソ共同宣言 |
假名 | にっそきょうどうせんげん |
平文式罗马字 | Nisso Kyoudou Sengen |
《日苏共同宣言》(日语:日ソ共同宣言,俄语:Советско-японская декларация),全称日本国与苏维埃社会主义共和国联盟共同宣言(日语:日本国とソヴィエト社会主義共和国連邦との共同宣言,俄语:Совместная декларация Союза Советских Социалистических Республик и Японии)是日本与苏联为结束两国自第二次世界大战以来的战争状态、恢复正常外交关系,而在1956年10月19日于莫斯科签署及共同发布的外交文书[1]。
概述
[编辑]二战结束之后,苏联没有参与1951年《旧金山和约》的对日媾和。日本首相鸠山一郎就任后,致力于恢复和苏联的邦交,使日本重返国际社会,以及避免战争的再次爆发。两国之间经过多次的谈判,特别是就领土问题、渔业问题、战俘遣返问题等达成基本共识,终于在1956年10月签订此宣言;同年12月12日,苏联副外长尼古拉·特拉菲莫维奇·费德伦科和日本外务大臣重光葵在东京霞关正式批准文件,宣言正式生效。此宣言结束了日苏两国的战争状态,并重新确立了两国的和平善邻友好关系,恢复两国外交关系;两国确认遵循《联合国宪章》,以和平方式解决国际纠纷,互不干涉内政;苏联支持日本加入联合国,苏联全部遣返西伯利亚战俘,尽快举行谈判缔结条约发展贸易航海通商关系;《北太平洋地区的捕鱼协定》和《海上遇险营救协定》同时生效。两国同时将以苏联向日本交还齿舞群岛和色丹岛为前提,尽快签订正式的和平条约[2]。日苏共同宣言为日本重返国际社会扫清了障碍。同年12月18日,日本正式加入联合国成为第80个成员国。次年刚加入联合国一年的日本就当选成为联合国安理会非常任理事国;重返国际社会又为日本发展对外贸易,实现经济腾飞奠定了基础。但因齿舞群岛与色丹岛所属南千岛群岛(北方四岛)存在著涉及四岛的主权争端,日苏两国的和平条约一直未能签订,此状况延续到苏联解体后继承其国际地位的俄罗斯联邦,至今悬而未决。
重提
[编辑]2018年11月,日本首相安倍晋三与俄罗斯总统普京重提南千岛群岛(北方四岛)的问题,日本部分媒体放出消息称有希望先拿回两岛,而日本外相则表示不论如何处理日本声称四岛主权立场不变[3][需要较佳来源]。11月16日安倍公开承诺即使俄罗斯将色丹及齿舞两岛交还日本,日本也不会根据《日美安保条约》而在岛上设立美国军事基地。俄罗斯总统普京则出面声明表示,承认1956年签订的《苏日共同宣言》和其中先移交两岛的条文,但不代表“岛屿移交后的主权归属问题”,此为60多年来首度官方的重新诠释或一种深入解释,并表示就算有所谓“移交”发生也只是治权层面,主权与治权是分离讨论的两件事;亦指出何况对于这份宣言因日本当初的“拒绝履行”而拖延了太久,日本有一长段时间是要求四岛全部归还,导致现在需要一切“重谈”。[3]俄罗斯长期立场为:不否认北方四岛曾经主权属日本,但是现在为俄罗斯领土的事实为二次大战的战胜结果,而日本无权改变或对二战结果发表意见。[4][需要较佳来源]
参考文献
[编辑]- ^ Texts of Soviet–Japanese Statements; Peace Declaration Trade Protocol. (页面存档备份,存于互联网档案馆) 纽约时报
- ^ 日本国とソヴィエト社会主義共和国連邦との共同宣言 互联网档案馆的存档,存档日期2009-07-15.
- ^ 3.0 3.1 騰訊-普京出面闢謠. [2018-11-18]. (原始内容存档于2020-11-26).
- ^ 俄:二战结果不容更改
外部链接
[编辑]- 《日苏共同宣言》日语全文 (页面存档备份,存于互联网档案馆)(日本外务省)
- 《日苏共同宣言》俄语全文 (页面存档备份,存于互联网档案馆)(俄罗斯外交部)