萨摩亚华人
萨摩亚华人 Chinese in Samoa | ||||
---|---|---|---|---|
分布地区 | ||||
萨摩亚 | 620 (2015)[1] | |||
美属萨摩亚 | 100 (2003)[1] | |||
语言 | ||||
汉语(粤语、官话)、英语、萨摩亚语[2] | ||||
宗教信仰 | ||||
中国民间信仰、基督新教、天主教[3] | ||||
相关族群 | ||||
萨摩亚人、瓦努阿图华人、巴布亚新几内亚华人、汤加华人、帕劳华人 |
萨摩亚华人,在萨摩亚多是商人、劳工和店主,萨摩亚至少有30000人是萨摩亚人和中国人的混血儿。他们在正式人口普查中被列为萨摩亚人。全世界约有25%的萨摩亚人声称拥有中国血统。几乎所有在萨摩亚的华人都居住在阿皮亚市区;邻近的美属萨摩亚也有少量华人。 2010年3月31日,萨摩亚首都阿皮亚与中国深圳代表团签署了一项条约,使阿皮亚和中国广东省深圳市成为友好城市。该协议将有助于吸引中国游客到萨摩亚旅游,也将为萨摩亚带来经济增长,也将加强两地的联系。
深圳航空也将从深圳国际机场和阿皮亚(Faleolo)国际机场运营航班。萨摩亚华人社区正在发展壮大,经济实力雄厚。新一波移民到萨摩亚的华人移民来自北部地区,带来了他们的文化和语言。在萨摩亚没有中文学校,但估计有98.7%的中国侨民和移民将他们的孩子和青年送到私立的罗伯特路易斯史蒂文生学校。
历史
[编辑]华人在萨摩亚的历史记录至少可以追溯到19世纪70年代。两名中国水手在布利·希斯的指挥下在那里工作了两年,其中一人于1876年定居下来,娶了一位萨摩亚籍的妻子。一些中国商人也在萨摩亚定居,加入了当地的家庭,并与萨摩亚的大酋长劳埃帕(Malietoa Laupepa)保持著密切的联系。1880年,1880年,大酋长又发布了一项禁止华人移民萨摩亚的法令。在西萨摩亚于1899年受德国统治四年之后,殖民地总督威廉·索尔夫(Wilhelm Solf)从1903年起解除了马列托的禁令,并在中国运送劳工。据报导,中国的苦力们抱怨工作上的严厉处罚以及他们不得不面对的残酷的体罚,这些报告促使广东省总督不再向殖民地派遣中国苦力。
华人移民几乎全部是男性,大多数劳动者娶萨摩亚妇女为妻,在1918年中国-萨摩亚血统的后代是显而易见的少数民族,尽管人口比欧洲(尤其是德国)和萨摩亚后裔的人口少。这最终导致1931年的一项禁令,禁止华人男子以各种理由与萨摩亚妇女进行交往。到第二次世界大战结束时,只剩下295名中国人,他们都是娶萨摩亚的妻子还是未婚的。此后不少中国苦力回到中国,或与家人一起留在萨摩亚。
1994年,中国为阿皮亚政府办公大楼的建设提供资金援助。 最近中国政府资助了萨摩亚政府的其他建设。萨摩亚民主联盟副领导人在2005年1月发表了一个小小的争论,他说“中国人太多了”。 有华人血统的旅游部长乔·凯尔(Joe Keil)迅速反驳了他的言论。
萨摩亚华人在公务员队伍中有很好的代表,中国于1975年11月与萨摩亚建立了外交关系。萨摩亚华人特别是在阿皮亚的零售,进出口和餐饮业尤 其有代表性。
语言
[编辑]大多数前往萨摩亚的中国苦力也来自广东,他们多数说广东话和客家话,但他们的子孙多说萨摩亚语和英语。只有少数老人仍说广东话。而1980年代来的新移民则多说普通话。
文化贡献
[编辑]萨摩亚华人劳工的文化遗产是显而易见的。中国移民将他们的烹饪传统带到了萨摩亚,萨摩亚烹饪也采用的各种中式菜肴,如米饭、面条、叉烧包。中国人和萨摩亚人在殖民时代之前已经熟悉了芋头,竹芋,甘蔗等几种食物。
创业,商业,节俭和社区投资都是华人商业惯例和文化特征,促进了华人移民从种植劳动者到企业主,店主和贸易巨头的兴起。华人和萨摩亚人越来越多的婚姻和商业安排已经实现,华人的商业和财政贡献也在继续。萨摩亚众多知名企业也是由华人所有。
姓名
[编辑]由于中国人的个人命名习惯,在萨摩亚,许多华人都把当地人的姓氏当作自己姓氏,而不是他们真正的中国姓氏,格式是先写姓氏,后面是名字。这些名字中的许多都是广东话,因为在萨摩亚定居的华人大部分来自台山和番禺。萨摩亚人的姓氏往往以“阿”,“宝”或“何”开头,萨摩亚华人家庭姓氏的常见例子包括阿苏,阿奎,阿凡,阿木(其中一些后裔采用了这个名字“河”),宝晴,阿友,何青,阿鉴,阿力奇,阿山,阿茂,阿青,阿芳,这种做法源自对家庭成员的正式名称中使用的广东话尊称“阿”,如外婆的“阿婆”;外公“阿公” 祖母“阿嫲”等。
参考来源
[编辑]http://tech.sina.com.cn/d/2005-07-18/0925665449.shtml (页面存档备份,存于互联网档案馆)