跳转到内容

讨论:欧洲联盟

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 欧洲联盟属于维基百科社会和社会科学主题的基础条目。请勇于更新页面以及改进条目。
          本条目页依照页面评级标准评为丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
欧洲联盟专题 (获评丙级极高重要度
本条目属于欧洲联盟专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科欧洲联盟相关内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据质量评级标准,本条目页已评为丙级
 极高  根据重要度评级标准,本条目已评为极高重要度
国家和地区专题 (获评丙级极高重要度
本条目页属于国家和地区专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科地理学类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
 极高  根据专题重要度评级标准,本条目已评为极高重要度
跨语言维基专题 (获评丙级
维基百科跨语言维基专题小组确认欧洲联盟英语西班牙语芬兰语匈牙利语挪威语葡萄牙语斯洛文尼亚语塞尔维亚语维基百科中的典范条目。您可以参考这些语言的维基条目进而改进本条目的中文版。感谢您的参与合作。
 丙级  根据质量评级标准,本条目页已评为丙级
欢迎来到欧洲联盟条目讨论页 angys 讨留奖 2017年11月17日 (五) 10:40 (UTC)
欢迎来到欧洲联盟条目讨论页 angys 2017年11月17日 (五) 10:40 (UTC)[回复]

参考了日本版本的翻译中使用了欧州委员会 -- 欧州议会 -- 欧州理事会,但是不知道与英文单词怎么对应。--Samuel 2003年8月8日 18:47 (UTC)

  • 欧洲议会:European Parliament
  • 欧洲委员会(欧盟执委会):European Commision
  • 欧洲理事会:European Council
--Formulax 2003年8月9日 02:40 (UTC)
谢了!:D,还有一个问题,就是他们的president分别翻译成什么?--Samuel 07:08 2003年8月10日 (UTC)
欧洲理事会是首脑会议,由成员国元首组成,应该没有设president,但是另外有一个欧盟理事会(Council of the European Union),它的president中文是主席,是由成员国轮流担任的。European Commission President叫欧洲委员会主席,是个人担任。欧洲议会有议长和秘书长。欧盟的结构可以参见人民日报网上的资料:[1]
谢了,刚才我到新华网上找,可是找不到。中文yahoo在我的浏览器上工作不正常。:p --Samuel 07:39 2003年8月10日 (UTC)

好像European Council跟Council of Europe是不同的组织,那么它们的中文译名应该是甚么? --Lorenzarius 08:56 2003年8月10日 (UTC)

European Council是欧洲理事会,您说的Council of Europe大概是Council of European Union,是欧盟理事会。欧洲理事会是欧盟成员国首脑的会议,而后者是常设机构,由各成员国组成,主席由成员国轮任。--Formulax 09:12 2003年8月10日 (UTC)
不是呀,是有一个w:Council of Europe的。那英文条目还说It is not to be confused with the Council of the European Union, nor with the European Council. 我现在真的很confused了。 --Lorenzarius 09:16 2003年8月10日 (UTC)
European Council 也可以用它的另一名称,“欧盟高峰会议”(European Summit),来分该。 这样样完全没误会的可能。因为满多新闻把两个都翻译成“理事会”。
Council of Europe有翻成“欧洲理事会”的、“欧洲委员会”的,甚至还有“欧洲文化协会”(可能是因为British Council是“英国文化协会”的原故)。不过这个组织好像与欧盟没关系。--Formulax 07:34 2003年8月15日 (UTC)

据European Commision驻华代表处网页、European Commision驻台办事处网页和香港政府礼宾处网页,European Commision在中华人民共和国称欧洲委员会;在中华民国则称欧洲执委会。—khris 2007年5月24日 (四) 06:14 (UTC)[回复]

评论

[编辑]

council of europe 跟 european council 是大大的不同!!!

council of europe 是跟european union 平行的一个组织,而european council是european union 的一个部门或机构

此两者根本没有可比性.

council of europe 成立要比european union 早多了,而且两者的发展历史也不同

前者现有46个成员国,后者现有25个成员国

有兴趣可以去以下网站看看: (欧洲委员会): http://www.coe.int (欧盟): http://www.europa.eu.int

Council of Europe即欧洲理事会,总部在法国斯特拉斯堡。它是一个国际组织,旨在推动人权、民主与法制。

European Counci即欧洲理事会,其为欧洲首脑会议。主要是政治决策机构及规划欧盟中长期政策。


Council of Europe 是个 International organization, european council 则是 European Union 的一部分,而 European Union 是个 Supernational organization.

International Organization 与 Supernational Organization 的区别主要在于法律的强制性。前者依靠公约(Convention) 约素成员国,不具有强制性,各成员国可以自行批准(Ritify)或不批准。后者通过 Parliament 产生规章(Regulation)和指导(Directive)来约素成员国,对于规章,各成员国必须执行。 Zherzhe 17:17 2006年2月12日 (UTC)


European Council是欧洲高峰会议(EU summit),不是欧盟的机关,是有相关但为独立的机关 Council of Europe欧洲理事会,不是属于欧盟之下的机关,是一个国际组织 Council of European Union是欧盟理事会,这是欧盟部长会议的正式名称(又称Council of Minister) 参见http://en.wikipedia.org/wiki/Council_of_the_European_Union 第五段有简单介绍


综合上述,Council of Europe是一国际组织,目前范围遍及全欧洲,故其成员范围又称作“大欧洲”。建议翻译作“欧洲理事会”。 European Council应该“是”欧盟的机关,由各成员国的领导人每半年一至二次举行的会议,又称作欧洲首脑会议。欧盟的成员范围又称作“小欧洲”(因为不是所有欧洲国家都加入)。建议翻译作“欧盟高峰会”。

不知所云

[编辑]

如果一个国家的公投不赞同加入欧盟,根据条约,欧盟仍将把同意加入欧盟的国家加入到欧盟,而不把该国加入到欧盟中。这些国家已在2004年5月1日正式成为欧盟成员国。

-- 16:53 2006年3月9日 (UTC)


Council of the European Union 是“欧洲联盟理事会”,或者被称作是“欧洲部长理事会”,这个机构由所有欧洲联盟成员国的政府部长组成。 理事会定期举行会议, 作出详细的决定

The European Council 是“欧洲理事会”,或者被称作是“欧盟首脑会”,它是所有欧洲联盟国家的国家首脑和政府首脑(即总统和/或总理)以及欧洲委员会主席组成的机构。欧盟首脑会原则上每年举行四次会议, 商定总的欧洲联盟政策, 回顾取得的进展。 它是欧洲联盟的最高决策机构,因此,它的会议常常被称为“首脑会”。

The Council of Europe 是“欧洲理事会组织”,它根本不是一个欧洲联盟机构。 它是一个政府间组织, 其主要目标是保护人权, 促进欧洲的文化多样性,与种族偏见和偏狭这样的社会问题作斗争。它成立于1949年,它的初期成就之一是起草了《欧洲人权公约》。 为了使公民能够履行该公约规定的权利,它成立了欧洲人权法院。欧洲理事会组织现在有44个成员国。 它的总部是设在法国斯特拉斯堡的欧洲宫。

Commission of European Union 是“欧盟委员会”,是欧洲联盟的常设机构和执行机构,负责实施欧洲联盟条约和欧盟理事会作出的决定,向理事会和欧洲议会提出报告和立法动议,处理联盟的日常事务,代表欧盟对外联系和进行贸易等方面的谈判等。在欧盟实施共同外交和安全政策范围内,只有建议权和参与权。总部设在比利时首都布鲁塞尔法律大街200号一座十字形的大厦内。根据《马斯特里赫特条约》(简称《马约》),自1995年起,欧盟委员会任期为5年,设主席1人、副主席2人。该委员会由来自不同成员国的25名代表组成。现任欧盟委员会主席巴罗佐,2004年11月上任;欧盟负责外交和安全政策的高级代表索拉纳,1999年任职。欧盟委员会主席人选由欧盟各成员国政府征询欧洲议会意见后共同提名,欧盟委员会其他委员人选由各成员国政府共同协商提议。按此方式提名的欧盟委员会主席和其他委员需一起经欧洲议会表决同意后,由欧盟成员国政府共同任命。

European Parliament 是“欧洲议会”,是欧洲联盟的执行监督、咨询机构,在某些领域有立法职能,并有部分预算决定权,并可以三分之二多数弹劾欧盟委员会,迫其集体辞职。议会大厦设在法国斯特拉斯堡,议会秘书处设在卢森堡;自1979年起,欧洲议会议员由成员国直接普选产生,任期5年。

参考文献:http://www.delchn.cec.eu.int/cn/press_and_information/how%20the%20EU%20works.htm http://news.xinhuanet.com/ziliao/2002-12/19/content_664530.htm 今天天气哈哈哈 15:04 2006年5月21日 (UTC)

这是我的翻译,我没有完成全部的翻译,而且我只是来试试看而已,请各位指教。

[编辑]

欧洲联盟是一个超国家跨政府,由25个民主会员国组成的联盟。欧盟是世界上最大的独立国家邦联,在1992年透过欧洲联盟协议(马斯垂克协议)的名义下建立。然而,联盟的存在,在许多方面可以追朔到始于1951年一系列的先行关系。

The European Union (EU) is a supranational and intergovernmental union of 25 democratic member states. The Euriopean Union is the world's largest confederation of independent states, established under that name in 1992 by the Treaty on European Union (the Maastricht Treaty). However, many aspects of the Union existed before that date through a series of predecessor relationships, dating back to 1951

现今欧盟拥有一个共通的单一市场包含关税联盟,一个由欧洲中央银行所管理的单一货币 (至今被25个会员国中的12个国家采用),共同的农业政策,共同的贸易政策以及共同的渔业政策。一个符合欧洲联盟三大支柱中第二个项目的共同外交及安全政策也被确立。申根公约废止了入境管制,而存在于欧盟境内许多内部国界的通关检查也被废止,创造出一个单一的流动空间给欧盟公民生活、旅游、工作及投资。

The Union currently has a common single market consisting of a customs union, a single currency manged by the European Central Bamk (so far adopted by 12 of the 25 member states), a Common Agricultural Policy, a common trade policy, and a Common Fisheries Policy. A Common Foreign and Security Policy was also established as the second of the three pillars of the European Union. The Schengen Agreement abolished passport control, and customs checks were also abolished at many of the EU's internal borders, creating a single space of mobility for EU citizens to live, travel, work and invest.

欧盟中最重要的体系包括欧盟理事会、欧洲委员会、欧洲司法法院、欧洲议会、欧洲理事会及欧洲中央银行。欧洲议会的来源可追朔自1950年间及一些相关协议,而且,自从 1979年起至今,欧洲议会会员国的人民可透过选举产生欧洲议会的代表。登记在欧盟的公民得以对每五年一次的选举进行投票。

The most important EU institutions include the Council of the European Union, the European Commission, the European Court of Justice, the European Parliament, the European Council, and the Euripean Central Bank. The European Parliament's origins go back to the 1950s and the founding treaties, and since 1979 its members have been elected by the people they represent. very five years elections are held in which registered EU citizens may vote.

欧洲联盟的活动涵盖了大多数的公共政策领域。从经济政策到外交事务、国防、农业及贸易。然而,欧盟的权力规模在各项领域之中落差极为剧烈,在某些方面,欧盟类似于一个联邦(譬如货币事务,农业,贸易及环境保护政策,经济及社会政策),在另一方面,又类似于邦联(譬如国土事务),然而在这两方面之外又类似于一个国际性组织(譬如外交事务)。

The European Union's activites cover most areas of public policy, from economic policy to foreign affairs, defence, agriculture and trade. However, the extent of its powers differs greatly among areas. In some the EU may resemble a federation (e.g. on monetary affairs, agricultural, trade and environmental policy, economic and social policy), inothers a confederation (e.g. on home affairs), and in yet others an international organisation (e.g. in foreign affairs).

现况

在转换成欧洲联盟会员国时有极大的方面考虑到主权,在主权该方面的考虑比起其他任何一个非主权的地区性组织还要多。按照这样的说法,在某些领域中,欧盟预期扮著演联邦或邦联的角色。然而,再法律词汇上,会员国仍然保留著协议的主导权。这意味著联盟没有权力在未经会员国同意透过进一步的国际协议之下,从会员国转让额外的权力至联盟。更进一步的,在许多领域中,会员国仍赋有相对上较小的国家自主权,特别在国家利益的关键领域,像是外交关系及国防。欧洲联盟如此独特的结构大多简易的分类成特殊实体。

The members of the European Union have transferred to it considerable sovereignty,more than that of any other non-sovereign regional organisation. As has been mentioned, in certain areas the EU begins to take on the character of a federation or confederation. However, in legal terms, member states remain the masters of the treaties, which means that the Union does not have the power to transfer additional powers from states onto itself without their agreement through further international treaties. Further, in many areas member states have given up relatively little national sovereignty, particularly in key areas of national interest such as foreign realtions and defence. Because of this unique structure most simply classify the European Union as a sui generis (unique) entity and leave it at that.

2004年10月29日,欧盟会员国政府首长合各国签署欧洲宪法制定协议,稍后由13个会员国批准,然而,在多数的状况中,批准仅只是基于在欧洲议会上的行动,制定过程摇摆不定。当法国选民在2005年5月23日普遍性投票中以54.7%对45.3%驳回法宪,荷兰于三天后跟进法国的驳回,有61.6%的选民同样拒绝宪法。

On October 29, 2004, EU member state heads of government and state signed the Treaty establishing a Constitution for Europe. This was later ratified by 13 member states. However, in most cases ratification was based on parliamentary action, rather than popular vote, and the process faltered on May 29, 2005 when French voters rejected the constitution 54.7% to 45.3%. The French rejection was followed three days later by a Dutch one, in which 61.6% of voters refused the constitution as well.

欧洲联盟现今以及未来的状态因此持续造成政治上争论,在联盟本身及各会员国间存在著广泛分歧的看法。譬如,在英国一项民意调查显示约50%的人民不关切欧洲联盟,另外20%的政党投票要求撤回欧盟在2004年的欧盟选举。在丹麦及奥地利公开意见是相似于欧洲怀疑论。无论其他国家是如何的偏爱欧洲整合-且很快的荷兰及法国在宪法上投票说"不",而卢森堡大公国投票说"要",使得欧洲整合这个术语本身的意义成为了广泛讨论的议题。

The current and future status of the European Union therefore continues to be subject of political controversy, with widely differing views both within and between member states. For example, in the United Kingdom one poll suggested that around 50% of the population are indifferent to the European Union and 20% voted for paries that wanted to withdraw from the EU in the 2004 EU elections. Public opinion in Denmark and Austria is similarly Eurosceptic. However, other countries are more in favout of European integration --- soon after the Netherlands and the French voted "no" on the constitution, the Grand Duchy of Luxembourg voted "yes". What the term "European integration" itself means is also the subject of much debate.

现今议题

议题现今朝向欧盟本身的地位,结构,章程及政策。这些包含现况及未来的宪法协议;向东与向西扩张;财务的诚信问题以及民主的责任性;相关的经济能力;重新修订安定及发展条约合未来的预算及共同农业政策。

Issues currently facing the EU cover its membership, structure, procedures and policies. They include the status and future of the constitutional treaty; enlargement to the south and east; problems of financial probity and democratic accountability; relative economic viability; revision of the rules of the Stability and Growth Pact; and the future budget and the Common Agricultural Policy.

在2005年12月每半年会晤各国首长及欧盟会员国政府的欧洲理事会中,对于欧盟如何调配接下来七年(2007-2013)欧盟的预算做出裁决。同样对于财务的发展,欧盟会员有共识的同意订定共同预算至欧洲国民生产毛额的1.054%。英国首相东尼布莱尔同意重审由马格丽特柴契尔于1984年所交涉的英国补助款,轻易的承诺造成对英国议会对此矛盾,法国总统雅克 席哈克宣称在预算上的增加将有助于欧洲各项执行财务共通政策,一如共同农业政策及研究暨技术发展政策。然而,法国的餐饮业增值税调降要求却被否决。

At the December 2005 European Council, which is a semi-annual meeting of the heads of state and government of the EU member states, a decision was taken on how it should allocate the EU budget for the next seven years (2007-5013). Also, the "Financial Perspective" was defined as EU members agreed to fix the common budget to 1.045% of the European GDP. UK Prime MInister Tony Blair agreed to review the Gritish rebate, negotiated by Margaret Thatcher in 1984, despite a promise to the contrary made to the UK Parliament. French President Jaxques Chirac declared that this increase in budge will permit Europe to "finance common polocies" such as the Common Agriculturl Policy or the Research and Technological Development Policy. However, France's demand to lower the VAT in catering was refused.

在预算讨论过程中受争论议题包含英国补助款,法国从共同农业政策中所得之利益,德国及荷兰大量挹注欧盟预算。欧洲区域发展基金的改革,以及欧洲议会是否应该继续为期一个月在斯特拉斯堡的年度会晤。

Issues controversial during budget debates include the British rebate, France's benefits from the Common Agricultural Policy, Germany and the Netherlands' large contributions to the EU budget, reform of the European Regional Development Funds, and the question of whether the European Parliament should continue to meet once a month in Strasbourg.

许多评论者相信这些讨论表示出一个主要的纷歧存在于,法国与德国这类为扩大预算及一个更多的联邦型态联盟做呼吁的政府,及英国这类要求节约预算跟更多资金挹注在科学及研究(以及一些以现代化为口号)的国家之间。

Many commentators believe that these debates represent a major split between governments such as France and Germany, who call for a broader budget and a more federal union, and governments such as that of the UK, who demanded a slimmer budget with more funding transferred to science and research (and whose watchword is modernisation).

欧洲宪法制定协议(TCE),通常是指欧洲宪法,是一个企图为了欧洲联盟创造一部宪法的国际条约。以宪法对在某些会员国(法国及荷兰)赢得普遍支持的失败,使得其他国家延迟或暂停他们的批准程序,也使得宪法如今有一个渺茫未来。已经批准协议的国家,协议将在2006年11月1日被强制进行。然而,在2006年五月时,奥地利、比利时、塞浦路斯、爱沙尼亚、德国、希腊、匈牙利、义大利、拉脱维亚、立陶宛,卢森堡、马尔他、斯洛伐克、斯洛维尼亚和西班牙已经批准宪法协议。两个应于2007年加入欧洲联盟的国家,保加利亚及罗马尼亚也已经接受宪法协议,认可他们的参加协议。

The Treaty establishing a Constitution for Europe(TCE), commonly referred to as the European Constitution, is an international treaty intended to create a constitution for the European Union. The failure of the constitution to win popular support in some memver states(France and Netherlands) caused other countries to postpone ot halt their ratification procedures, and the Constitution now has an uncertain future. Has it been ratified, the treaty would have entered into force on November 1,2006. However, as of May 2006, Austria, Belgium, Cyprus, Estonia, Germany, Greece, Hungary, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, malta, Slovakia, Slovenia and Spain had ratified the constitutional treaty. The two countries due to join the European Union in 2007, Bulgaria and Romania, have already accepted the constitutional treaty too, raifying their accession treaty.

起源及历史

“Macintosh”


New EU Design

[编辑]

Hi ! There is a modernized structure at the engl. EU article. It is designed like a city- or country-article. Maybe this is a useful inspiration for the article here. all the best en:Lear21

无介绍欧盟另一前身组织欧洲自由贸易区? 那是在五十年代英国等为了抗衡条目中的共同市场而成立,但因为几乎所有成员都加入了由共同市场扩大而来的欧盟,所以被各位忽略了吗? 2008年2月3日 (日) 09:52 (UTC)

Agency of the European Union

[编辑]

模板中的Agency of the European Union翻为“欧洲联盟行政机构”。但欧洲委员会欧洲议会Institutions of the European Union中文似乎翻成“欧洲联盟机构”,两者有点类似。又,欧洲委员会是“欧洲联盟机构”中的“行政机构”(参考自日文维基欧州连合の机构及网路上的翻译),似乎会造成混淆。

所以想请问 Agency of the European Union 的中文该如何翻译?Fferic (留言) 2009年3月6日 (五) 01:51 (UTC)[回复]

可不可以这样想?

[编辑]

Agency of the european union 欧洲联盟公署。 institution of the european union 欧洲联盟常设机构。 公署是欧盟的特殊任务办公室。不是常设的固定办公室。

一个欧盟公署就如同消防局一样。是一个行政机构。但跟欧盟无关紧要。公署对欧盟并没有任何的影响力。 真正具有影响力的是欧洲联盟常设机构。 欧盟公署是一个依照各国协议及欧联盟常设机构之决议,设立、办理所有协议及施行决议之行政机构。其行政之方针及结果均对欧盟负责。不对任一会员国负责。

在非协议范围之内的政治事务,仍为各个成员国单独自理,或于欧盟理事会中,进行协调办理。

你可以简单的把欧盟想成 欧洲议会是欧盟的立法机构也是全欧洲的立法机构。 欧洲委员会是欧盟的行政机构也是全欧洲的行政机构。 欧洲理事会是欧盟的办公室。全欧洲的总统府。 而欧盟公署是欧盟的行政机构之一。

欧洲联盟跟单一的欧洲行政、立法机构是两个不同的东西。 各个会员国对其它任一会员国的所签署的国与国之国际条约在欧盟中视为一法案。 也可由欧洲议会审议进行表决,也视同欧盟中的一项法案。

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了欧洲联盟中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2018年6月6日 (三) 18:44 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了欧洲联盟中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2018年8月6日 (一) 20:31 (UTC)[回复]

统一欧盟系列条目及分类名称

[编辑]

如题,目前条目及分类所用名称全简不一,如有欧洲联盟(主条目)、Category:欧盟(主分类);欧洲联盟扩大Category:欧洲联盟扩大欧盟政治Category:欧盟政治等等,希望社群能在统一使用“欧洲联盟xx”或是“欧盟xx”中得出共识。--东风留言2022年3月16日 (三) 06:07 (UTC)[回复]

维持现状为好,概述该国际组织本身的主条目标题命名为欧洲联盟符合NC:FULL,但其它条目和分类标题使用欧盟一词也完全可以,因为欧盟就是欧洲联盟的无歧义简称,而且若统一欧洲联盟系列条目分类对于该国际组织全称或简称的使用工作量太大。--Joker Twins留言2022年3月16日 (三) 06:39 (UTC)[回复]

这样会不符合命名一致性,即同类型条目既有“欧洲联盟xx”,也有“欧盟xx”,分类同理。--东风留言2022年3月17日 (四) 07:44 (UTC)[回复]
至少主分类可改为全称吧。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2022年3月17日 (四) 12:51 (UTC)[回复]
WP:CONSISTENCY管不到分类。再有大韩民国印度尼西亚阿拉伯联合酋长国北大西洋公约组织东南亚国家联盟系列条目和分类标题也存在这种现象,难道也要一并改吗?--Joker Twins留言2022年3月18日 (五) 02:03 (UTC)[回复]
WP:CONSISTENCY说明命名一致性(至少某些情况下)是有好处的。我认为分类和条目基本同理。编辑创建分类时常常参考兄弟分类的命名模式,命名一致有利于长远维护。统一现有分类可能需要大规模移动页面,但如果有人愿意干,我是认为不用操心工作量。(机械人可以处理善后工作)另外Wikipedia:页面分类#命名法有说不要用简称“简称”,毕竟二战也可是视为没有歧义。--洛普利宁 2022年3月18日 (五) 13:09 (UTC)[回复]
现在看来Easterlies对于分类的请求有Wikipedia:分类名称#通则命名一致性方针以及相同主题的分类和条目名称应保持一致或类似之规定的支持,对于条目的请求有WP:CONSISTENCY的支持,就是工作量比较大,需要管理员和各位热心用户辛苦一下了。--Joker Twins留言2022年3月18日 (五) 14:27 (UTC)[回复]
(!)意见:不尽然,早些时间Wikipedia_talk:分类名称#确立按地理划分的分类命名规则中,就分类和条目名称保持一致性有严重分歧。在实际操作上极多和其他规范相抵的情况,WP:常用名称就能和一堆内容冲突,如中国的广州市和韩国的广州市,是否要为了避免和韩国的广州市重复,让所有广州有关的消歧义、分类、模板等变更,如现在Category:广州公司就是指中国的广州市。个人认为在其他同类情况时应当谨慎,不要扩大化。--Nostalgiacn留言2022年4月6日 (三) 10:19 (UTC)[回复]

如果没有反对意见的话,我准备批量移动相关条目、分类等至“欧洲联盟某某”了。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2022年3月27日 (日) 19:55 (UTC)[回复]