雲吞字體
外觀
「雲吞字體」(英語:wonton font),亦有「中華」(Chinese)、「筷子」(chopstick)、「雜碎[1]」(chop suey)、「功夫」(kung-fu)等稱呼,是一種模仿漢字書法風格的拉丁字母字體,西方社會以之表現亞裔或華裔風格。
以雲吞體表現亞洲事物在當代社會頗具爭議,常被批評傳達東方主義印象,被視為有文化冒犯性。
爭議
[編輯]亞裔美國人關於此字體的態度不一,有人認為雲吞體很生動有趣,但亦有人認為有冒犯性,有種族主義之嫌[2][3]。尤其是諷刺畫中使用雲吞體常會遭受批評,因這會教人聯想到19世紀晚期至20世紀時的「黃禍」繪畫。
2002年,服裝零售商Abercrombie & Fitch生產了一系列帶有眯眯眼、齙牙形象和雲吞體口號的T恤衫,從而面臨爭議[4]。
2008年,美職棒球隊芝加哥小熊生產了類似的T恤被認為有攻擊性,遭遇亞裔社區抗議[5]。
文化評論家楊致和曾在華爾街日報上發表文章質疑雲吞體的爭議性使用[6]。
參考文獻
[編輯]- ^ Quito, Anne. Karate, Wonton, Chow Fun: The end of 'chop suey' fonts. CNN. 2021-04-08 [2022-03-29]. (原始內容存檔於2023-02-02) (英語).
- ^ Shaw, Paul. Stereo Types. Print Magazine. 2009-06-17 [2019-10-05]. (原始內容存檔於2020-03-05).
- ^ Fernández, Nichole. StereoTYPES. It Ain't Necessarily So. 2015-11-19 [2019-10-05]. (原始內容存檔於2022-09-22).
- ^ Strasburg, Jenny. Abercrombie recalls T-shirts many found offensive. San Francisco Chronicle. 2002-04-19 [2013-06-15]. (原始內容存檔於2011-11-26).
- ^ WITTENMYER, GORDON. Fukudome doesn't find racist T-shirts in Wrigleyville funny. Chicago Sun-Times. 2008-04-18 [2013-08-21]. (原始內容存檔於2008-05-14).
- ^ Yang, Jeff. Is Your Font Racist? - Speakeasy. The Wall Street Journal. 2012-06-20 [2013-06-15]. (原始內容存檔於2019-07-24).