跳至內容

王偉 (南北朝)

維基百科,自由的百科全書

王偉(?—552年?),南北朝侯景的軍師。侯景的檄文軍書,皆出自其手。

生平

[編輯]

王偉,其祖籍是略陽(今陝西略陽)人。父親王略,在北魏擔任許昌縣令,因而遷居潁川(今河南禹州)。王偉學通《周易》,文采高雅,在東魏出任行台郎[1]

侯景叛變後,王偉追隨侯景,高澄寫信勸侯景反正,王偉為侯景寫信回復高澄,文辭十分優美。高澄讀罷問信是誰寫的?」左右回答是王偉所作。高澄嘆息說:「偉才如此,何因不使我知。」

侯景出戰檄文皆出自王偉之手筆,等到侯景攻破台城,廢殺梁簡文帝而自立,其中的陰謀也都是王偉所提出的。侯景自立為帝,王偉請立七廟,侯景問:「何謂七廟?」王偉說天子必須祭祀七代祖宗。侯景是一個少數族的人,哪裡知道那麼多,只好說:「我知道我阿爺叫做侯標,但是他在朔州,魂靈怎麼會到這裡來受祭祀?」眾人大笑。部下有人倒知道侯景的祖父叫侯乙羽周,其餘由王偉隨意立冊。

侯景被王僧辯陳霸先的梁軍打敗,王偉與侯景的部將侯子鑒俱走相失,匿於草叢中,王僧辯部下的直瀆戍主黃公喜將他擒送營中。王偉見到王僧辯,長揖不拜。押送他的士兵要逼他下拜,王偉說:「各為人臣,何事相敬?」王僧辯對他說:「卿為賊相,不能死節,而求活草間邪?」王偉說:「廢興,命也。使漢帝早從偉言,明公豈有今日?」王僧辯聽罷大笑,又感覺他有些怪才,命人押出示眾。王偉說:「昨天一天我就走了八十里,希望借一頭毛驢為我代步。」王僧辯說:「你的頭顱將要走一萬里,豈止短短的八十里?」王偉也笑着說:「今天要走的,是我的心。」尚書左丞虞騭曾被王偉羞辱,這時遇到王偉,便在他臉上吐口水,並怒斥道:「死虜,庸復能為惡乎?」王偉說:「你不讀書,沒資格跟我說話!」虞騭慚愧離去[2]。 。 不久,王偉與侯景舊部呂季略、周石珍、嚴亶、趙伯超、伏知命等皆被俘送江陵(今湖北荊州),王偉仍幻想得到寬恕,在獄中寫詩贈梁元帝的要人:「趙壹能為賦,鄒陽解獻書,何惜西江水,不救轍中魚?」意思是自己有文才,希望能為新朝效力。接著他又寫了一首五百字的長詩送給梁元帝,元帝欣賞他的才華,想要赦免他,朝廷有人痛恨王偉,便對元帝說:「以前王偉為侯景所作的檄文中,有冒犯您的辭句。」元帝找到那篇檄文,得知內容:「項羽有雙瞳,所以敗於烏江;湘東王蕭繹瞎了一隻眼,怎麼能做君主呢?」梁元帝大怒,下令把王偉的舌頭釘在柱子上,又剖肚挖腸,以酷刑處死。王偉竟面不改色[3]

參考資料

[編輯]
  1. ^ 《南史·卷八十·列傳第七十》:王偉,其先略陽人。父略,仕魏為許昌令,因居潁川。偉學通《周易》,雅高辭采,仕魏為行台郎。景叛後,高澄以書招之,偉為景報澄書,其文甚美。澄覽書曰:「誰所作也?」左右稱偉之文。澄曰:「才如此,何由不早使知邪?」偉既協景謀謨,其文檄並偉所制,及行篡逆,皆偉創謀也。景敗,與侯子鑒俱走相失,潛匿草中,直瀆戍主黃公喜禽送之。見王僧辯,長揖不拜。執者促之,偉曰:「各為人臣,何事相敬?」僧辯謂曰:「卿為賊相,不能死節,而求活草間,顛而不扶,安用彼相?」偉曰:「廢興時也,工拙在人。向使侯氏早從偉言,明公豈有今日之勢?」僧辯大笑,意甚異之,命出以徇。偉曰:「昨及朝行八十里,願借一驢代步。」僧辯曰:「汝頭方行萬里,何八十里哉?」偉笑曰:"今日之事,乃吾心也!」前尚書左丞虞騭嘗見辱於偉,遇之而唾其面,曰:「死虜,庸復能為惡乎!」偉曰:"君不讀書,不足與語。」騭慚而退。及呂季略、周石珍、嚴亶俱送江陵,偉尚望見全,於獄為詩贈元帝下要人曰:「趙壹能為賦,鄒陽解獻書,何惜西江水,不救轍中魚?」又上五百字詩於帝,帝愛其才,將舍之,朝士多忌,乃請曰:「前日偉作檄文,有異辭句。」元帝求而視之,檄云:「項羽重瞳,尚有烏江之敗;湘東一目,寧為四海所歸?」帝大怒,使以釘釘其舌於柱,剜其腸。顏色自若。仇家臠其肉,俯而視之,至骨方刑之。石珍及亶並夷三族。
  2. ^ 《資治通鑑·卷一百六十四》:王偉與侯子鑒相失,直瀆戍主黃公喜獲之,送建康。王僧辯問曰:「卿為賊相,不能死節,而求活草間邪?」偉曰:「廢興,命也。使漢帝早從偉言,明公豈有今日!」尚書左丞虞騭嘗為偉所辱,乃唾其面。偉曰:「君不讀書,不足與語!」騭慚而退。
  3. ^ 《資治通鑑·卷一百六十四》:乙酉,誅侯景所署尚書僕射王偉、左民尚書呂季略、少府周石珍、舍人嚴亶於市。趙伯超、伏知命餓死於獄。以謝答仁不失禮於太宗,特宥之。王偉於獄中上五百言詩,湘東王愛其才,欲宥之。有嫉之者,言於王曰:「前日偉作檄文甚佳。」王求而視之,檄曰:「項羽重瞳,尚有烏江之敗;湘東一目,寧為赤縣所歸!」王大怒,釘其舌於柱,剜腹、臠肉而殺之。

延伸閱讀

[編輯]

[在維基數據]

維基文庫中的相關文本:梁書·卷56》,出自姚思廉梁書