討論:內容變現
外觀
翻譯
[編輯]原來貨幣化的翻譯不知所云,對應的中文內容是「內容變現」而且是兩地通用的,如《知識複利:將內容變現,打造專家型個人品牌的策略》(Knowledge Realization:A Guide to Expert Personal Branding Management and Content Monetization Strategies)和Facebook的相關頁面「內容變現」(monetize content)--Nostalgiacn(留言) 2023年8月23日 (三) 01:29 (UTC)