跳至內容

維基百科:字詞轉換/地區詞候選/存檔/2023年7月

維基百科,自由的百科全書


大陸:弗吉尼亚 台灣:維吉尼亞 港澳:維珍尼亞 

狀態:   重複請求

相應的Google 搜尋結果:"弗吉尼亚""維吉尼亞""維珍尼亞"、(暫缺新馬用詞)

加入地區詞全局轉換的原因:—太西浜留言2023年7月15日 (六) 09:01 (UTC)

您提出請求時有一沒有被管理員處理的相同請求。屠麟傲血留言2023年7月21日 (五) 03:07 (UTC)

大陸:多哈 台灣:杜哈 

狀態:   未完成

相應的Google 搜尋結果:"多哈""杜哈"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)

加入地區詞全局轉換的原因:多哈,台灣稱為杜哈。—ㄚ文留言2023年4月2日 (日) 13:15 (UTC)

兩個翻譯都有互相使用。google搜尋兩地政府網站:「"多哈" site:gov.tw」,「"杜哈" site:gov.cn」,另外港澳的結果香港政府使用多哈:「"多哈" site:gov.hk」,澳門兩個都有:「"多哈" site:gov.mo」、「"杜哈" site:gov.mo」,需留意有個法國文學家名字香港的翻譯是「杜哈絲」。--maki有事請留言 2023年4月3日 (一) 13:36 (UTC)
(※)注意:多哈可能也是人名的一部分,例子:多哈·哈尼,有關頁面已有98筆。--maki有事請留言 2023年4月9日 (日) 14:13 (UTC)
未完成,存在過度轉換問題--百無一用是書生 () 2023年7月25日 (二) 06:03 (UTC)

大陸:通過 台灣:透過 港澳:透過 

狀態:   未完成

相應的Google 搜尋結果:"通過""透過""透過"、(暫缺新馬用詞)

加入地區詞全局轉換的原因:中國大陸地區使用之「通過」在臺灣地區與香港、澳門地區皆是使用「透過」。—Thunder108留言2023年6月14日 (三) 00:53 (UTC)

兩者並非同義詞,不是任何情況都可混用,不建議全域轉換。
例:「通過測試」不可改成「透過測試」。--——勿用「進行」污染中文,要言簡意賅。 匣趕以乙精寫 2023年6月14日 (三) 14:44 (UTC)
這個以前討論過,伺服器分不出來的。--maki有事請留言 2023年7月1日 (六) 06:58 (UTC)
未完成,意思略有不同--百無一用是書生 () 2023年7月25日 (二) 06:04 (UTC)