跳转到内容

讨论:颜文字

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 颜文字属于维基百科社会科学主题的基础条目第五级。请勇于更新页面以及改进条目。

颜文字很有趣呢?!--以上未签名的留言由Kxcdzov讨论贡献)于2022年5月31日 (二) 03:13 (UTC)加入。[回复]

无标题

[编辑]

中文好象叫“表情符号”--Shizhao 05:38 2004年1月6日 (UTC)

来个投票好吗? 看看不同地方的人对这东东的称呼。 :-p -- 石添小草 08:02 2004年1月6日 (UTC)
我在香港也没有听过“颜文字”,一般都是叫表情符号,“颜文字”应该是台湾的说法。
其实不用什么决定都需要利用投票:在Google找繁体中文网页,表情符号的结果(27,500)也比颜文字(1,470)多。 --Lorenzarius 09:06 2004年1月6日 (UTC)
那么,转吧。--石添小草 09:53 2004年1月6日 (UTC)
@TomchiukcLorenzarius “颜文字”这种叫法在中国大陆已经被广泛使用了。
主要是因为中国大陆影响力最大的输入法搜狗拼音输入法带头把 emoticon 叫做“颜文字”(详见搜狗颜文字),影响力第二大的输入法讯飞输入法也把 emoticon 叫做“颜文字”(详见讯飞输入法,软件介绍页写着“动图、颜文字、emoji”),结果导致全国人都叫“颜文字”了。至少中国大陆如此,港澳台我不知道。 -- Yejianfei留言2015年11月27日 (五) 19:58 (UTC)[回复]
又有东西不见了,到底是谁这么没品的在减法编辑啊!—以上未签名的留言是由220.137.63.50对话 贡献)于2007年9月7日 (五) 05:59 (UTC)加入的。[回复]

我把之前删除掉的又复原了

[编辑]

虽然编辑以后页面很清爽,但很多我喜爱的只有wiki才有的颜文字都被删掉了,理由居然是没有中文解释。为什么颜文字一定要有中文解释?这本来就是符号而已。当然有中文解释更方便看懂,可是有些表情不需要中文解释也一样能看懂的,不是吗?

请各位在做减法编辑以前考虑一下之前贡献人的感受,谢谢! Snowshine留言2013年2月5日 (二) 14:41 (UTC)[回复]

这个条目名叫“表情符号”,如果连代表什么表情都讲不出来,就不符条件,没有理由要列入。既然您喜欢使用日文称呼,建议看看日文版,是不是都有解释!还有,编辑条目需要考量的是“读者的感受”,而不是哪一位编者的感受。-Kolyma留言) 2013年2月7日 (四) 12:39 (UTC)-Kolyma留言2013年2月7日 (四) 12:48 (UTC)[回复]
另外,原有章节命名乱七八糟,毫无章法,请勿再走回头路。--Kolyma留言2013年2月7日 (四) 12:46 (UTC)[回复]

表情有言语所无法传达之意,而作为将这种言语无法传达之意化为便于使用的表情符号(颜文字)更无需每个都要有解释。在现实中也存在相当数量的无法用语言完全解释清楚,并且在不同语境中有不同含义的表情。没有刻意要求凡是表情都需解释的必要,因不能用语言简单解释某个表情而否认该表情是武断的。同样作为记录表情的一种手段,因类似的理由否认表情符号也是武断的。来自Mayajoss的随机拟合留言) 2014年9月19日 (五) 02:01 (UTC) 另,表情符号中也存在一些在现实中没有对应表情,只有在表情符号中才存在的表情,那些表情更是表情符号的特色之处,将那些东西删除的你难道不觉得可惜?来自Mayajoss的随机拟合留言2014年9月19日 (五) 02:01 (UTC)[回复]

再重述一次:这个条目是“表情符号”,如果无法说明清楚其意义,那么充其量只是普通的字元符号而已,不值得收录。--Kolyma留言2015年11月28日 (六) 00:32 (UTC)[回复]

颜文字

[编辑]

@Kolyma 中国大陆影响力最大的输入法搜狗拼音输入法带头把 emoticon 叫做“颜文字”(详见搜狗颜文字),影响力第二大的输入法讯飞输入法也把 emoticon 叫做“颜文字”(详见讯飞输入法,软件介绍页写着“动图、颜文字、emoji”),结果导致全中国人民都叫“颜文字”了。至少中国大陆如此,港澳台我不知道。--Yejianfei留言2015年11月27日 (五) 19:48 (UTC)[回复]

@Yejianfei不了解为何ping我?从上面的讨论串看起来,条目名称早在2004年便已定调,那时我还没参与维基百科。--Kolyma留言2015年11月28日 (六) 00:32 (UTC)[回复]
如果您认为中国大陆多使用“颜文字”,那么可以用在页面开头添加noteTA模板将标题转换成不同地区用语。不过在此之前,提醒您google搜寻结果,即使在中国大陆,“表情符号”仍比“颜文字”略多。--Kolyma留言2015年11月28日 (六) 00:45 (UTC)[回复]
在中国大陆,“表情符号”一般指smiley,“颜文字”指emoticon。完全指不同的东西。因为腾讯QQ自带了很多“表情符号”(smiley),在中国大陆使用得非常广,所以导致“颜文字”(emoticon)的用户相对较少。结果你发现Google搜索结果中“表情符号”(smiley)比“颜文字”(emoticon)多。其实二者在中国大陆根本不是一回事。 -- Yejianfei留言2015年11月28日 (六) 04:17 (UTC)[回复]
既然如此,已在条目开头添加 noteTA 模板作地区转换。--Kolyma留言2015年11月28日 (六) 08:56 (UTC)[回复]