尊胜咒
汉传密宗 |
---|
佛教大纲 佛教主题 |
藏传佛教 |
---|
尊胜咒(梵语转写:Vijaya Dhāraṇī),原称大佛顶首尊胜陀罗尼或佛顶尊胜陀罗尼(Sarva Durgati Pariśodhana Uṣṇīṣa-vijaya Dhāraṇī)[1],亦名净除一切恶道佛顶尊胜陀罗尼[2],出自于《佛顶尊胜陀罗尼经》及相关经典的佛教咒语 。由释迦牟尼佛为救度善住天子所宣说,也为八十八殑伽沙俱胝百千诸佛共同宣说[3],另宋代法天译《佛说一切如来乌瑟腻沙最胜总持经》谓此咒亦为无量寿佛向观世音菩萨宣说[4]。
念诵尊胜咒之修法称为“尊胜法”,常以尊胜佛顶(藏传佛教称为尊胜佛母[5]གཙུག་གཏོར་རྣམ་རྒྱལ་མ།)为本尊。
缘起
[编辑]在佛陀时代,一位在天界的善住天子,有一天突然听到一个声音,告诉他福报即将享尽,七日后死亡,并且会先转生畜生道,而后又再堕落地狱道受种种苦刑,之后再投胎在卑贱的人家,如此接连转生受恶报。善住天子听后非常惊恐,赶忙去向帝释天主求救;帝释天主入定观察确认后,赶忙再向释迦牟尼佛求救。佛陀知道后,便传下了“尊胜咒”,而善住天子依佛陀的指示,连续持诵六日六夜后,终于净除了过去世所造的种种罪业,增福增寿,并得到释迦牟尼佛的摩顶授记。[6]
翻译
[编辑]《佛顶尊胜陀罗尼经》是由罽宾国沙门佛陀波利于682年带到中国长安。由于当时唐朝的法律规定,必须得到皇帝的批准才可将梵文佛经翻译成中文,当唐高宗得到梵文本《佛顶尊胜陀罗尼经》后,立刻交予日照三藏法师等人翻译,并一度想将经本禁在宫内不得外传,经佛陀波利百般请求,唐高宗只好将梵文本经书归还,佛陀波利又与顺贞法师于西明寺共同翻译,方使佛顶尊胜陀罗尼流传于中土。
功用及信仰
[编辑]依《佛顶尊胜陀罗尼经》记载,其中主要有三大功用,为“灭恶业、离地狱、增福寿”[7]。
经文中还提到,只要身体沾到从尊胜陀罗尼幢幡上落下的灰尘,或是被尊胜陀罗尼幢幡的影子映在身上,便可得到尊胜咒的加持,不受地狱、饿鬼、畜生、阿修罗等恶道之苦,并可得到诸佛的授记,得不退转[8]。因此许多高僧大德便发愿建造“尊胜幢”,在中国唐代因《佛顶尊胜陀罗尼经》之流行而发展出石经幢之型制[9],也衍生出其他经咒的经幢;也发展出“尊胜陀罗尼被”(俗称“往生被”、“陀罗尼被”)这项佛教文物,让亡者可以因为尊胜咒的加持而往生善处。
念诵尊胜咒之修法称为“尊胜法”,相传蒙古俺答汗曾祈请第三世达赖喇嘛为其修持尊胜法以求病体康复,达赖喇嘛驻锡之寺院达兰萨拉尊胜寺因此事件命名[10];又相传日本第13世天台座主尊意曾依此法祈雨灵验而受朝野尊重。[11]
国家信仰
[编辑]在唐代,尊胜咒是佛教徒间最流行念诵的咒语;甚至大历十一年(776年)时,唐代宗更下达诏书[12],命令全国僧尼每日须持诵尊胜咒21遍[13],并于每年的正月初一,向皇帝汇报去年全国僧尼持诵的总数。
而在贞观二年(860年),日本清和天皇也下了相同的诏令[14],可见尊胜咒受重视的程度。[15]
持诵方法
[编辑]诵咒时,观想心月轮上,有一白色梵文种子字“vaṃ”(वँ),或“khaṃ”(खँ),放光普照一切众生,触此光者,业障消灭,身心清凉,得大智慧。[16]
佛顶尊胜陀罗尼经偈
[编辑]传说文殊菩萨引化西域尊者佛陀波利返回印度,将《佛顶尊胜陀罗尼经》带来东土中国传扬,对此公案有“佛顶尊胜陀罗尼经偈”曰:
“ | 西域尊者往东来,
却被文殊化引开; 东土若无尊胜咒, 孤魂难以脱尘埃。 |
” |
咒语全文
[编辑]佛顶尊胜陀罗尼(原译版,佛顶尊胜陀罗尼注义-不空三藏译版)
曩谟婆(上)誐嚩帝。怛赖(二合)路枳也。钵啰(二合)底尾始瑟吒(二合引)也。没驮(引)也。婆誐嚩帝。怛儞也(二合)他(引)。唵。尾戍驮也。尾戍驮也。娑摩娑摩三满多(上)嚩婆娑。娑颇(二合)啰拏。糱底誐诃曩。娑嚩(二合)婆(去)嚩尾舜(入)弟。阿毘诜者睹满(引)。素蘖多。嚩啰嚩者曩(引)。阿蜜哩(二合)多(去)毘洒罽。阿(引)诃啰。阿诃啰。阿欲散驮(引)啰抳。戍驮也。戍驮也。誐誐曩尾戍第。邬瑟腻(二合)沙尾惹也尾舜(入)第。娑诃娑啰(二合)啰湿弭(二合)。散祖儞帝。萨嚩怛他(引)蘖多地瑟吒(二合引)曩(引)地瑟耻(二合)多。摩诃母捺哩(二合)。嚩日啰(二合)迦也僧诃多(上)曩尾舜第。萨嚩(引)嚩啰拏播野讷蘖底跛哩尾舜弟。钵罗(二合)底儞靺多也阿欲舜(入)第。三么耶地瑟耻(二合)帝。么抳么抳摩诃么抳。怛他多步多句致跛哩舜(入)第。尾萨普(六合)吒没地舜(入)第。惹也惹也。尾惹也尾惹也。娑么(二合)啰娑么(二合)啰。萨嚩没驮(引)地瑟耻(二合)多舜第。嚩曰隶(二合)。嚩日啰(二合)。嚩曰览(二合)婆嚩睹。么么(或议或为他念诵称彼名字)设哩嚂。萨嚩萨怛嚩(二合)难(引)者迦也尾舜弟。萨嚩蘖底跛哩舜第。萨嚩怛他蘖多三么湿嚩(二合)娑地瑟耻(二合)帝。没亭夜(二合)没亭夜(二合)。冒驮也冒驮也。舜第。萨嚩怛他(引)蘖多(引)地瑟(二合)驮曩地瑟耻(二合)多。摩诃母怛隶(二合)。娑嚩诃。Uṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī (佛顶尊胜陀罗尼梵文原文,不空译版) [17]
namo bhagavate trailokya prativiśiṣṭaya buddhāya bhagavate.
tadyathā, om, viśodhaya viśodhaya, samâsama
samantāvabhāsa-spharaṇa gati gahana svabhāva viśuddhe,
abhiṣiñcatu mām. sugata vara vacana amṛtâbhiṣekai.
āhara āhara āyuḥ saṃ-dhāraṇi. śodhaya śodhaya gagana viśuddhe.
uṣṇīṣa vijaya viśuddhe sahasra-raśmi sam-codite.
sarva tathāgatâdhiṣṭhānādhiṣṭhita mahā-mudre.
vajra kāya sam-hatana viśuddhe.
sarvāvaraṇâpāyanagati pariviśuddhe, prati-nivartaya āyuḥ śuddhe.
samayâdhiṣṭhite. maṇi maṇi mahāmaṇi.
tathatā bhūta-koṭi pariśuddhe. visphuṭa buddhi śuddhe.
jaya jaya, vijaya vijaya. smara smara, sarva buddhâdhiṣṭhita śuddhe,
vajri vajra garbhe vajram bhavatu mama śarīram.
sarva sattvānām ca kāya pariviśuddhe. sarva gati pariśuddhe.
sarva tathāgata samāśvāsâdhiṣṭhite.
budhya budhya, bodhaya bodhaya, śuddhe.
नमो भगवते त्रैलोक्य प्रतिविशिष्ठाय बुद्धाय भगवते।
ताद्यथा, ॐ, विशोडाय विशोडाय, समसाम
समन्तावाभास-स्फारणं गति गाहना स्वभाव विशुद्धे, २.
अभिषिञ्चतु mām. सुगता वर वचनं अमृताभिषेकै ।
आहर आहर आयुः संधारिणी । शोधाय शोधाय गगण विशुद्धे ।
उष्णीष विजयाय विशुद्धे सहस्र-रश्मि सं-कोदिते ।
all tathāgatâdhiṣthanadhistita महामुद्रे ।
वज्र काय सं-हतन विशुद्धे ।
सर्वावरणापयनगति परिविशुद्धे, प्रतिनिवर्ताय आयुः शुद्धे ।
समयाधिष्ठिते । मणि मणि महामणि ।
तथाता भूतकोटि परिशुद्धे । विस्फूटा बुद्धि शुद्धे ।
जय जय, विजय विजय। स्मर स्मर, सर्व बुद्धाधिष्ठित शुद्धे, २.
वज्री वज्र गर्भे वज्रं भवतु मम शारिरम् ।
वयं सर्वे सत्वनाम् यथा परिविशुद्धे | सर्वे सज्जाः परिसुद्धे।
सर्व तथागत समश्वसधिष्ठिते ।
相关条目
[编辑]参考文献
[编辑]- ^ 佛頂尊勝陀羅尼經 (中文).
- ^ 佛頂尊勝陀羅尼經 (中文).
佛告帝释言。此咒名净除一切恶道佛顶尊胜陀罗尼……。
- ^ 佛陀波利译本《佛顶尊胜陀罗尼经》:佛告帝释言。此咒名净除一切恶道佛顶尊胜陀罗尼。能除一切罪业等障。能破一切秽恶道苦。天帝此大陀罗尼。八十八殑伽沙俱胝百千诸佛同共宣说
- ^ 佛說一切如來烏瑟膩沙最勝總持經 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳教大師臣法天奉 詔譯. [2017-11-16]. (原始内容存档于2019-05-19).
- ^ 周叔迦. 「碧雲寺」條目所附〈北京香山碧雲寺的雕塑〉摘錄. 《中华佛教百科全书》 (台南县永康市: 中华佛教百科文献基金会). 1994. ISBN 9579982104 (中文(台湾)).
- ^ 安樂妙寶(七)完結篇-釋普度比丘尼2011.10.19講於新加坡佛教青年弘法團, [2018-08-28], (原始内容存档于2020-09-18)
- ^ 佛頂尊勝陀羅尼經 (中文).
此佛顶尊胜陀罗尼。若有人闻一经于耳。先世所造一切地狱恶业。悉皆消灭当得清净之身。随所生处忆持不忘。从一佛刹至一佛刹。从一天界至一天界。遍历三十三天。所生之处忆持不忘。天帝若人命欲将终。须臾忆念此陀罗尼。还得增寿得身口意净。身无苦痛。随其福利随处安隐。一切如来之所观视。一切天神恒常侍卫。为人所敬恶障消灭。一切菩萨同心覆护。天帝若人能须臾读诵此陀罗尼者。此人所有一切地狱畜生阎罗王界饿鬼之苦。破坏消灭无有遗余。诸佛刹土及诸天宫。一切菩萨所住之门。无有障碍随意趣入……佛告帝释言。此咒名净除一切恶道佛顶尊胜陀罗尼。能除一切罪业等障。能破一切秽恶道苦。……天帝汝当善持守护勿令忘失。天帝若人须臾得闻此陀罗尼。千劫已来积造恶业重障。应受种种流转生死。地狱饿鬼畜生阎罗王界阿修罗身。夜叉罗刹鬼神布单那羯吒布单那阿波娑摩啰。蚊虻龟狗蟒蛇一切诸鸟。及诸猛兽一切蠢动含灵。乃至蚁子之身更不重受。即得转生诸佛如来一生补处菩萨同会处生。或得大姓婆罗门家生。或得大刹利种家生。或得豪贵最胜家生。天帝此人得如上贵处生者。皆由闻此陀罗尼故。转所生处皆得清净。
- ^ 佛頂尊勝陀羅尼經 (中文).
天帝若有苾刍苾刍尼优婆塞优婆夷族姓男族姓女。于幢等上或见或与相近。其影映身。或风吹陀罗尼。上幢等上尘落在身上。天帝彼诸众生所有罪业。应堕恶道地狱畜生阎罗王界饿鬼界阿修罗身恶道之苦。皆悉不受亦不为罪垢染污。天帝此等众生。为一切诸佛之所授记。皆得不退转于阿耨多罗三藐三菩提。大帝何况更以多诸供具华鬘涂香末香幢幡盖等衣服璎珞。作诸庄严。于四衢道造窣堵波。安置陀罗尼。合掌恭敬旋绕行道归依礼拜。天帝彼人能如是供养者。名摩诃萨埵。真是佛子持法栋梁。又是如来全身舍利窣堵波塔。
- ^ 經幢的形制、性質和來源──經幢研究之二-劉淑芬. [2017-05-10]. (原始内容存档于2018-02-04).
- ^ Bryant, Barry. Wheel of Time Sand Mandala: Visual Scripture of Tibetan Buddhism 2nd. Ithaca, NY: Snow Lion Publications. 2003: 95, 96 [1992]. ISBN 1559391871.
- ^ 慈怡法师主编. 尊勝法. 《佛光大辞典》 (高雄县大树乡: 佛光). 1988. ISBN 9789575433307 (中文(台湾)).
- ^ 代宗睿文武孝宝应元圣皇帝特 敕令天下僧尼诵尊胜真言奉 敕语京城修功德使李元琮。天下僧尼诵佛顶尊胜陀罗尼,限一月日诵令精熟,仍仰每日诵二十一遍,每年至正月一日,遣贺正使具所诵遍数进来。 大历十一年二月八日 内谒者监李宪诚
- ^ 经中记载每日念诵21遍为最佳。《尊胜陀罗尼经》:“若诸众生罪业所牵。命终之后生于恶趣。应以此陀罗尼咒土二十一遍。散其骸骨之上随其所生若地狱若畜生。或阎摩卢迦或饿鬼趣。乃至阿鼻地狱禽兽昆虫。咸谢苦身生天受乐。日日诵此陀罗尼二十一遍。罪灭福增众人爱敬。命终之后生极乐国。”
- ^ 贞观二年四月十九日巳亥诏,五几七道诸国令境内僧尼诵佛顶尊胜陀罗尼日满廿一遍,每至年终具录言上,自今以后,永为岁事,以为国祈也。
- ^ 林光明. 漢傳唐本: 尊勝咒研究. 台湾: 嘉丰出版社. 2006-04-01. ISBN 9789868202221 (中文).
- ^ 引用错误:没有为名为
安樂妙寶
的参考文献提供内容 - ^ 存档副本. [2017-04-26]. (原始内容存档于2021-01-09).
外部链接
[编辑]- https://www.dharanipitaka.com/MSadhana/UsnisaVijayaDharaniRBAsadhana.pdf (页面存档备份,存于互联网档案馆) 佛顶尊胜陀罗尼念诵仪轨法(马来西亚万挠佛教会)
- 尊胜陀罗尼念诵音频MP3(马来西亚万挠佛教会) (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- https://web.archive.org/web/20180306142714/http://usnisa_vijaya.tripod.com/web/ 佛顶尊胜陀罗尼经(中文/English/Malay)