讨论:黄帝四经
外观
本条目页依照页面评级标准评为小作品级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
黄帝四经曾于2015年4月14日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
新条目推荐讨论
- 直至2015年,长沙马王堆出土的汉代帛书中,哪一部典籍有多达4个英语译本?
- 黄帝四经条目由Banyangarden(讨论 | 贡献)提名,其作者为banyangarden(讨论 | 贡献),属于“Book”类型,提名于2015年4月10日 06:48 (UTC)。
Untitled
[编辑]- 说明:新创建条目,原本只有英语及法语版本。Banyangarden(留言) 2015年4月10日 (五) 06:48 (UTC)
- (+)支持:好文,好文。-- 万恶之源-昏君 论 2015年4月10日 (五) 06:52 (UTC)
- (+)支持--Alvin Lee 酒逢知己千杯少
话不投机半句多2015年4月10日 (五) 07:40 (UTC) - (+)支持,这种条目,中文不应缺失。--苏言竹者(留言) 2015年4月10日 (五) 09:01 (UTC)
- (+)支持--门可罗雀的雾岛诊所欢迎光临神社的羽毛飘啊飘 2015年4月10日 (五) 09:21 (UTC)
- (+)支持--Francisco(留言) 2015年4月10日 (五) 11:35 (UTC)
- (+)支持-- 东方夜 .笔 2015年4月10日 (五) 13:23 (UTC)
- (&)建议:“法语全译本有一个:”这样的措辞很奇怪。--小夊(留言) 2015年4月10日 (五) 15:17 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2015年4月11日 (六) 09:40 (UTC)
- (!)意见:@Banyangarden:书名号不当加粗(已协助修正),译本何故要给出这么详细的记录?如果这个不算过度统计清单的话,其他有多语言译本的书籍难道也要列出译著(四书五经、莎士比亚)?我从没见到中文和英文任何优良书籍条目有这种清单,如此详细的译注列表究竟有何用处,这些作品对这本书的研究有突破性进展?况且这个译著表已经过度翻译了,此外这段标点格式混乱。这种在内文简述一下有外语译本,然后详细内容放在文末的“扩展阅读”就好。--浅蓝雪❉ 2015年4月12日 (日) 01:06 (UTC)
- (:)回应@淺藍雪:感谢修正。“过度翻译”,是否指翻译出版地点和出版社名称?若然,本人加以修改。谢谢。Banyangarden(留言) 2015年4月12日 (日) 01:57 (UTC)