搗蛋鬼提爾
「搗蛋鬼提爾」(德語:Till Eulenspiegel[註 1])是德國14世紀一個喜歡惡作劇的傳說人物,最早在1510年出版的一部低地德語故事集中作為主角出現。
人物簡介
[編輯]「搗蛋鬼提爾」的全名為提爾·奧伊倫施皮格爾(Till Eulenspiegel;又譯「烏蘭斯匹格」),相傳1300年時出生於北德小鎮克奈特林根。奧伊倫施皮格爾流浪四方,到過北德、低地諸國、丹麥、波希米亞、波蘭、義大利等地方。根據墓碑上刻字的字體判斷,提爾·奧伊倫施皮格爾1350年左右在默爾恩逝世[1][2]。
廣為流傳的故事當中,搗蛋鬼提爾是個聰明伶俐的搗蛋鬼,富有洞察力和幽默感,他的惡作劇往往是用一些成語玩文字遊戲,來嘲諷他人或是發洩不滿。搗蛋鬼提爾的姓氏由單詞「貓頭鷹」(Eule)和「鏡子」(Spiegel)組成,1515年出版的故事集插圖中就已出現了手持貓頭鷹和鏡子的搗蛋鬼提爾形象。「鏡子」在中世紀德語中有「垂訓、箴言」之意,而「貓頭鷹」在古希臘被認作智慧之鳥,中世紀時又當作魔鬼之鳥,這些意象的含義恰恰體現出搗蛋鬼提爾的多樣性格[3]。這種中世紀常見的愚人文學體裁借搗蛋鬼之口對權威和社會現實進行諷刺,他手持的鏡子就象徵了對時代精神的折射[4]。
搗蛋鬼提爾在故事裡並不是宮廷里插科打諢的弄臣,開始時也沒有特別的穿著,後來人們演繹他的故事時賦予了其經典形象:帶著「驢耳朵」帽子,上面點綴鈴鐺。
故事集
[編輯]《搗蛋鬼提爾》首版故事集由約翰內斯·格呂寧格出版[註 2],在16世紀已經翻譯成多個歐洲語言,包括拉丁語、法語、荷蘭語、英語和波蘭語。幾個世紀以來,人們不斷修正故事的情節,主人公的喜劇形象也從早期的粗鄙逐漸正面化。如今,搗蛋鬼提爾的故事已經有多達280種語言的譯本。
影響
[編輯]搗蛋鬼提爾的故事在德國家喻戶曉,德語中有不少用他名字的熟語和諺語,法語詞 espiègle(「調皮,淘氣」)也是從他的名字裡演化出來。他的形象在德國文化中隨處可見,狂歡節上的小丑穿成他的模樣,人們為他建造雕塑、博物館,將他印在郵票、紀念幣上,用他的名字命名道路,不一而足。
搗蛋鬼提爾的故事被漢斯·薩克斯、埃利希·克斯特納、克里斯塔·沃爾夫、夏爾·德·高斯特等許多作家用來二次創作,其中後者的小說《烏蘭斯匹格傳奇》成為了比利時文學的經典作品。在德國、法國、荷蘭、蘇聯等國,搗蛋鬼提爾的故事還被拍成電影。歌劇和音樂方面也有提爾的影子,比如理察·史特勞斯的交響詩《提爾惡作劇》。
1991年德國卡爾·史瓦西天文台發現的小行星55749以「奧伊倫施皮格爾」(Eulenspiegel)命名。
2003年動畫長片《街頭小遊俠》(Till Eulenspiegel)中的主角便是搗蛋鬼提爾。
其他文化中的類似人物
[編輯]- 北非、土耳其和中亞等地伊斯蘭文化:納斯爾丁
- 東非斯瓦希里文化:阿布·努瓦斯
- 意第緒語文化:赫舍萊
- 斯里蘭卡:安達爾(Andare)
- 蒙古:巴達爾欽
- 泰國:西他農猜
- 馬來半島:潘迪爾
- 印度尼西亞:卡巴揚
- 西藏地區:阿叩登巴、竹巴袞烈
- 台灣:白賊七
外部連結
[編輯]- 《Till Eulenspiegel》 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)(德語古騰堡計劃)(德文)
- 夏爾·德·高斯特《烏蘭斯匹格傳奇》(英文)
- Till Eulenspiegel是個搗蛋鬼嗎? (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)(德文)
注釋
[編輯]參考文獻
[編輯]- ^ Till Eulenspiegel - das Wahrzeichen von Mölln. Tourismus- und Stadtmarketing Mölln. [2018-12-17]. (原始內容存檔於2021-01-18) (德語).
- ^ Hubertus J. Schwarz. Der große Unbekannte. Der Spiegel Geschichte. 2013-07-23 [2017-07-28]. (原始內容存檔於2016-12-25) (德語).
- ^ Paul Oppenheimer. Introduction. Till Eulenspiegel: His Adventures. Psychology Press. 2001: LXIII. ISBN 9780415937634 (英語).
- ^ Der unverschämte Schelm - Die Streiche des Till Eulenspiegel. Stadt Braunschweig. [2017-07-28]. (原始內容存檔於2019-06-07) (德語).