麗塔·海華絲與蕭山克監獄的救贖
外觀
麗塔·海華絲與蕭山克監獄的救贖 | |
---|---|
原名 | Rita Hayworth and Shawshank Redemption |
作者 | 史蒂芬·金 |
譯者 | 施寄青、趙永芬、齊若蘭 |
類型 | 劇情、心理現實主義 |
語言 | 英語 |
發行資訊 | |
首次刊載處 | 四季奇譚 |
收錄於 | 四季奇譚 |
收錄小說類型 | 中篇小說 |
出版機構 | 維京出版社 遠流出版社 人民文學出版社 |
出版時間 | 1982年 |
出版地點 | 美國 |
中譯本出版日期 | 2005年3月1日 2006年7月1日※(獨冊版) |
媒介 | 平裝 |
系列作品 | |
續作 | 納粹追兇 |
《麗塔·海華絲與蕭山克監獄的救贖》(英語:Rita Hayworth and Shawshank Redemption)是美國小說家史蒂芬·金所發表的中篇小說,收錄於1982年的小說集《四季奇譚》裡。為電影《刺激1995》的原著。
劇情簡介
[編輯]故事由一名拘留在蕭山克監獄的愛爾蘭人刑犯作由劇情的解說者,描述著他所認識的一名含冤入獄的囚犯「安迪·杜佛尼」如何在漫長的牢獄歲月裡,做出各種令人意想不到的奇行;以及在最後數十年來的日子中,如何躲過典獄長等人的監視下、逃離蕭山克監獄獲得他應得的自由。
電影改編
[編輯]小說發表數年後由電影導演法蘭克·戴倫邦特改編為電影《刺激1995》上映。當時雖獲得1994年奧斯卡金像獎的多項提名卻未奪得任一獎項,之後則因發行錄影帶在影片出租市場上獲得觀眾的回響而名氣提升,並長年盤踞在網際網路電影資料庫由影迷評列最佳電影的首位。[1]
與史蒂芬·金其它作品的關聯
[編輯]- 《四季奇譚》的第二篇作品《納粹追兇》裡頭,該故事要角杜山德曾提及尚未入獄的安迪·杜佛尼曾為他作過股票理財服務。[2]
- 《四季奇譚》的第三篇作品;描述一群小孩尋找被火車撞死的屍體的故事《總要找到你》中,有著曾提及蕭山克監獄的對話。[3]
- 史蒂芬·金1991年的小說《必需品專賣店》中,同樣有著曾提及蕭山克監獄的對話。[4]
- 史蒂芬·金2010年的小說《暗夜無星》中的第四篇《美滿婚姻》,同樣有著曾提及蕭山克監獄的兩段對話。[5]
- 史蒂芬·金1986年的小說《牠》中,1958年理察·麥克林因殺害四歲繼子而入獄,1964年自蕭山克監獄獲釋。
註釋
[編輯]- ^ IMDb Top 250 [網際網路電影資料庫前250位最佳電影]. IMDB. [2012-07-02]. (原始內容存檔於2012-04-02).
- ^ 史蒂芬·金. 四季奇譚. 台灣: 遠流出版社. 2005-03-01: 152 [2012-07-02]. ISBN 957-32-5400-X. (原始內容存檔於2009-08-16) (中文(繁體)).
都是那銀行家幫我選的,我還記得他的名字叫杜佛尼…
- ^ 史蒂芬·金. 四季奇譚. 台灣: 遠流出版社. 2005-03-01: 492 [2012-07-02]. ISBN 957-32-5400-X. (原始內容存檔於2009-08-16) (中文(繁體)).
我的意思是再怎麼說我們才十二歲,他們總不會把我們關進蕭山克監獄吧?…
- ^ 史蒂芬·金. 必需品專賣店. 台灣: 皇冠出版社. 2009-04-03: 358 [2012-07-02]. ISBN 978-957-33-2528-4. (原始內容存檔於2013-01-08) (中文(繁體)).
粗心大意的最後都進了蕭山克監獄,那還算走運呢…
- ^ 史蒂芬·金. 暗夜無星. 台灣: 皇冠出版社. 2010: 359、400. ISBN 978-957-33-3055-4 (中文(繁體)).
當然,這是只我沒被送進蕭山克監獄的狀況,或者是協和鎮的新罕布夏監獄。;他死了,妲希。替這個州省下蕭山克監獄四、五十年的食宿費用。