跳至內容

討論:潘瓌

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面評級標準評為小作品級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
傳記專題 (獲評小作品級未知重要度
這個條目屬於傳記專題的一部分,用於整理和撰寫維基百科中的人物條目。歡迎任何感興趣的參與者加入這個專題參與討論
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
越南專題 (獲評小作品級中重要度
本條目頁屬於越南專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科越南類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度

名字漢字寫法的討論

[編輯]

Phan Khôi名字的漢字寫法,越南網絡也有討論,認為是「瓌」字。

  1. 該討論列舉的第一個證據是Phan Khôi於1929年12月5日第31號的《婦女新聞》上發表的「Viết chữ quốc ngữ phải viết đúng」一文,該文提及了Phan Khôi名字對應的是哪個漢字。但是Phan Khôi這篇文章在越南文維基文庫收錄的版本,脫去了原文所用的漢字,而網絡上流傳的該期《婦女新聞》缺少2頁,其中恰好包括該文所在的第8頁。
  2. 該討論列舉的第二個證據是某本書籍書名頁的漢文題字和署名,稱是Phan Khôi所題,並附有照片,但我們無法獨立查證。

除了越南網絡的這個討論外,可能還有幾個旁證:

  1. Phan Khôi的父親是潘珍,按照時人父子起名慣用同一部首的做法,顯然Phan Khôi名字從「玉」的可能性最大;
  2. 台灣羅景文先生在《二十世紀初越南知識任的「歐戰」論述——以中國浙江《兵事雜誌》與越南《南風雜誌》(漢文版)為考察中心》一文中也將筆名「章民」的Phan Khôi譯作「潘瓌」;
  3. 《南風雜誌》第70期漢文版最後一頁<中圻干議諸紳士蒙得開復近信>名單內有廣南人秀才潘瓌,與Phan Khôi籍貫廣南、中過科舉秀才的經歷相同,或許是同一個人。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年7月20日 (三) 11:12 (UTC)[回覆]
羅景文在《愛深責切的民族情感——論二十世紀初期越南知識人黎懙在《南風雜誌》上的文史書寫》一文中又改用「潘魁」了,囧。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年7月20日 (三) 11:28 (UTC)[回覆]
原來是這樣子,我是正好看到這個條目,發現正文中和條目名寫的不一樣,也沒提供來源,就順手修改了。看了下編輯歷史裡是個越南IP把「瓌」字寫法加入進條目的(編輯摘要還是雪花飄飄,真是惡趣味)。--源義信留言2022年7月20日 (三) 12:47 (UTC)[回覆]
《南風雜誌》開復中圻紳士那條大都是參與1908年中圻抗稅運動的士紳,而Phan Khôi也參加了1908年中圻抗稅運動,我覺得「Phan Khôi就是潘瓌」可以算是板上釘釘了。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年7月20日 (三) 14:12 (UTC)[回覆]
其實潘瓌早期在南風雜誌社工作過,漢文版的雜誌編輯部名單中就有他的名字,如漢文第22期就寫有「助筆……潘瓌(章民)」。--源義信留言2024年1月22日 (一) 18:23 (UTC)[回覆]