「
乒乓飯」重定向至此。关于臺灣根據韓式石鍋拌飯的韓語名稱音譯過來的叫法,请见「
朝鮮拌飯」。
雞飯粒為馬來西亞馬六甲的一道美食,是一種把米飯和雞高湯一起煮熟後,然後再把米飯緊緊地揉合成乒乓球的形狀,再配上白斬雞一起食用,所以又名乒乓飯。這種把海南雞飯揉合成球形才食用的方法,只有在馬來西亞的馬六甲以及巴生、麻坡才能找到,是當地的代表美食。
主要是在雞飯剛熟成時,米飯的水分和膠質還有餘溫時,利用飯的黏性將其搓成團狀,吃之前再淋上黑醬油配上雞肉一同入口。據說這是海南人在每逢過年過節時,祭祖酬神時必備的供品,海南文昌人將其稱為「飯珍」,萬寧人則稱為「飯貢」,搓成球形,是祈求生命中的圓滿與團圓。後來華工南下南洋進行販售時,也將海南雞飯搓成球形飯糰,方便以扁擔的形式沿街販售,也方便勞工們直接以手抓食,現在這種球形的雞飯粒已成為馬六甲的代表性美食。[1]
除了把飯弄成飯糰之外,其食用方法和在馬來西亞其他地方的海南雞飯沒什麼差異,都是雞飯配上白斬雞、切片黃瓜和辣椒醬一起使用。
馬來西亞料理 |
---|
馬來料理 | |
---|
華人料理 |
- 肉骨茶Bak Kut Teh
- 西刀鱼丸Swordfish Ball
- 新山粿条仔Kuey Teow Johor Bahru
- 炒粿條Char Kuey Teow
- 面粉粿 Flour Kuey
- 海南雞飯Hainanese Chicken Rice
- 福建麵Hokkien Mee
- 福建炒麵Hokkien Fried Mee
- 板麵Pan Mee
- 芽菜雞Bean Sprouts Chicken
- 豬腸粉Chee Cheong Fun
- 魚頭米粉Fish Head Rice Noodle
- 鱼头炉Fish Head Hot Pot
- 三楼炒米粉Third Floor Fried Rice Noodle
- 雞飯粒Chicken Rice Ball
- 瓦煲雞飯Claypot Chicken rice
- 咖哩麵/咖哩叻沙Curry Mee/Curry Laksa
- 咖椰吐司Kaya toast
- 五香滷肉Loh Bak
- 淋麵Lam Mee
- 蠔煎Oyster Omelette
- 雲吞麵Wonton Mee
- 釀豆腐Yong Tau Foo
- 七彩魚生Yusheng
- 豬肉粉Pork Noodle
- 三間庄豬肉丸粉Pork Ball Noodle
- 雞絲河粉Chicken Noodle
- 炒菜頭粿Fried Carrot Cake
- 客家麵Hakka Mee
- 沙嗲朱律Satay Celup
- 淥淥Lok Lok
- 薄餅Pohpiah
- 星洲炒米Singapore-style noodles
- 糯米雞Lo Mai Gai
- 纸包鸡Paper Wrapped Chicken
- 滷麵Lor Mee
- 擂茶 Lei Cha
- 客家算盘子Hakka suan pan zi
- 盐焗鸡 Salt Brined Chicken
- 佛跳墙 Fo Tiao Qiang
- 叉烧包 Cha Siew Bao
- 芙蓉烧包 Cha Siew Bao Seremban
- 芙蓉脆皮蛋塔 Crispy Egg Tarts Seremban
- 老鼠粉 Lao Su Fen
- 加椰角/Kaya角 Kaya Puff
- 怡保点心 Ipoh Dim Sum
|
---|
娘惹料理 |
- 叻沙Laksa
- 米暹Mee Siam
- 娘惹淋麵Nyonya Lam Mee
- 娘惹粽Nyonya Bak Chang
- 烏打Otak-otak
|
---|
印度料理 | |
---|
糕點 | |
---|
飲料 | |
---|
醬料 | |
---|
砂拉越料理 | |
---|
水果 | |
---|