跳转到内容

𱁬

维基百科,自由的百科全书

异体字1(可读作daitootodo
异体字2(读作taito

𱁬,日语发音可作たいとtaito)、だいとdaito)或おとどotodo)等[1][2])是一个日本和制汉字,以其84划的总笔画数使之成为目前图形上最复杂的CJK文字。这个罕见而复杂的汉字将36画的汉字“”(三重“云”,意为多云)以图形叠加的方式置于48画的“”(三重“龙”,意即龙腾飞的样子)之上。除该字之外第二复杂的CJK汉字是58画的汉字“𰻞”(biáng,),后者用于指代一种流行于陕西关中地区的油潑扯麵

字源

[编辑]

组成“”字的上下汉字结构均为会意字,其上半部分由多個12划的汉字“”組成,視異體字不同可三重叠加為36画的“”(中文發音作“duì”,意為多雲)或四重叠加為48画的“𩇔”(中文發音作“nóng”,意為大範圍多雲);而下半部分則由16划的汉字“”重叠組成,既可雙重叠加為32畫的“”或三重叠加為48畫的“”(均讀作“dà”,意為龙飞翔的模樣,兩字為異體字關係),也可四重叠加為64畫的“𪚥”(中文發音作“zhé”,為“”的異體字,意為喋喋不休或多嘴)。

該字最常見的有两种異體字(见右圖),二者主要的区别在于第一个“龙”字的位置。 在異體字1(读作“daito”或“otodo”)中,第一個龙字写在第二个和第三个云字之间,从第25划起开始寫;在異體字2(读作“taito”)中,第一個龙字写在第三个云字之下,从第37划起开始寫。

用途

[编辑]

一些專業的日语词典當中可能會收錄該字符。Ono 和 Fujita (1977) 的读音困难的日本人名词典中收錄了发音为daito或otodo的異體字1。而Ōsuga (1964) 的姓氏词典以及 Sugaware 和 Hida (1990) 的國字词典中則包含了发音为taito的变体字2。

这个由84畫漢字書寫的死語于2000年在現實中被真正采納為名字,当时千叶县北松户站附近的一家拉面店使用发音为Otodo的变体字1命名(Sasahara 2001)。

筑波市的一家店名使用的店

中文词典

[编辑]

即使收字较全的汉字字典也未见收入两异体字的任一变种。諸橋轍次所编撰的《大漢和辭典》(收字49964条)和1989年版《汉语大字典》(收字54678条)所收最复杂字为52画的(日语读 ,汉语读 bèng ,四个“”并列),64画的𪚥(日语读 tetsutechi,汉语读 zhé ,四个“”并列),以及64画的𠔻(日语读 sei ,汉语读 zhéng ,四个“”并列)——最后一字首出《类篇》,注音与“整理”中“整(第二声)”字相同,但未给出释义。

编码

[编辑]

Unicode之前,某些实现完全的和制汉字编码系统包含了异体字2。已过时的今昔文字镜检字系统所含字体(收字142228个,包含许多罕用/废弃字)列该字为编号MJ066147。已过时的TRON项目也收入了该字,编号为 3-7D6B。由东京外国语大学所开发的GT書体字体也收入了该字。

2015年十二月,该字作为档案 IRGN2107 的1640个收字之一提交至了Unicode项目的表意文字小组(字源引用编号 UTC-02960)[3]。该字后被补录入“表意文字小组工作列表 2015”,作为未来中日韩统一表意文字扩展的收字候选。[4]

该字在2020年三月被收入Unicode 13.0,位于第三辅助平面上的中日韩统一表意文字扩展G区, 编码为U+3106C(𱁬)。[5]

参考文献

[编辑]
  1. ^ 読売新聞』朝刊2020年10月8日【言の葉巡り】最多84画の元幽霊文字(編集委員 伊藤剛寛)
  2. ^ 辞書になかった最多画数の漢字「幽霊文字」の怪…「タイト」さんをご存じないですか?页面存档备份,存于互联网档案馆)、読売新聞オンライン、2020年11月21日
  3. ^ IRGN2107R: UK Submission for IRG Working Set 2015. Ideographic Rapporteur Group. 12 December 2015 [2023-09-18]. (原始内容存档于2023-03-28). 
  4. ^ IRGN2133: CJK Working Set 2015 v1.1. Ideographic Rapporteur Group. 23 January 2016 [2023-09-18]. (原始内容存档于2023-03-28). 
  5. ^ CJK Unified Ideographs Extension G (PDF). Unicode: 454. 11 March 2020 [2023-09-18]. (原始内容存档 (PDF)于2020-03-24). 

书目

[编辑]
  • Carr, Michael (1986), "Semantic Crystals in Chinese Characters页面存档备份,存于互联网档案馆)", Review of Liberal Arts (人文研究), 71:79-97.
  • Halpern, Jack (1981), "The Sound of One Land" (part 9), "A Method in the Madness" PHP, December 1981: 73–80.
  • Hanyu da zidian weiyuanhui 漢語大字典委員會, eds. (1989), Hanyu Da Zidian 漢語大字典 [Comprehensive Chinese Character Dictionary], 8 vols., Hubei cishu chubanshe and Sichuan cishu chubanshe. (中文)
  • Morohashi Tetsuji (1960), Dai Kan-Wa jiten 大漢和辞典 [Comprehensive Chinese-Japanese Character Dictionary], 13 vols.,Taishukan. (日語)
  • Needham, Joseph (1954), Science and Civilisation in China, Introductory Orientations, vol. 1, Cambridge University Press.
  • Ōno, Shirō 大野史朗 and Fujita, Yutaka 藤田豊 (1977), Nandoku seishi jiten 難読姓氏辞典 [Dictionary of Names with Difficult Readings], Tōkyōdō Shuppan. (日語)
  • Ōsuga, Tsuruhiko 大須賀鶴彦 (1964), Jitsuyō seishi jiten 実用姓氏辞典 Practical Dictionary of Surnames, Mēringu. (日語)
  • Sasahara Hiroyuki 笹原宏之 (2011), 漢字の現在 第82回 幽霊文字からキョンシー文字へ?页面存档备份,存于互联网档案馆) [From ghost character to vampire character?], 三省堂辞書サイト Sanseido Word-Wise Web, 8 February 2011. (日語)
  • Sugawara, Yoshizō 菅原義三 and Hida, Yoshifumi 飛田良文 (1990), Kokuji no jiten 国字の字典 [Dictionary of Kokuji], Tōkyōdō. (日語)

外部链接

[编辑]