討論:霰彈槍
霰彈槍屬於維基百科技術主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
又稱獵槍
[編輯]這個又稱獵槍有沒有個出處,參考英文版沒有這一個說法。獵槍很多種,包括使用一般子彈的,除非有更精確的資料,不然此說是有問題的。—cobrachen 2007年9月15日 (六) 03:15 (UTC)
- 這是參考中文習慣的譯法,而不是說只限於用來打獵,如手上的「商務袖珍英漢詞典」ISBN 9620702190,和前面所引的「國外警用武器手冊」,還有一本乎舊到未有isbn時代的書「世界步兵武器」(約三十年前老書)。
- 其實散彈槍也不一定發射散彈,如果真正意譯的話應是「滑膛槍」,但會和以前的「滑膛步槍」,如十五至十九世紀前期的「火槍」混淆。Gx9900gundam 2007年9月15日 (六) 05:24 (UTC)
- 既然只是習慣譯法,不排除是不夠嚴謹的翻譯或者是早期的誤解,建議參考新一點的其他資料。散彈槍只能說是獵槍裡面的一種,這個觀念釐清一下也好。—cobrachen 2007年9月15日 (六) 12:54 (UTC)
問題是在老一輩的人來說,往往一提「獵槍」就知道是指散彈槍,至於誤解或不夠嚴謹的翻譯可能是事實,我會在條目本身做說明的。Gx9900gundam 2007年9月15日 (六) 15:52 (UTC)
- 留意一下,獵槍及滑膛槍不是現在的稱呼,可改放在首段的較後位置,另外HK CAWS及T-85散彈槍只有原型槍,有需要加入條目嗎?--SGT.Evers 2007年9月16日 (日) 02:47 (UTC)
筆誤
[編輯]在歷史一段中,有這一句:「但到了十八世紀後裝步槍和十九世紀定裝彈藥的出現,以發號率計算射速和相似構造的滑膛槍相當,滑膛槍才退出制式武器列裝,而專用來發射散彈的散彈槍才出現,而且只限於用來射擊快速移動空中目標,如鳥類和定向飛行泥碟靶。」 未知原有意思是甚麼,所以未有作出修改。如果原作者看見,請作出修改,謝謝。—彼多利奧 2007年12月1日 (六) 08:24 (UTC)
已經修改了。Gx9900gundam (留言) 2008年1月23日 (三) 12:02 (UTC)
移動?
[編輯]為何移動到霰彈槍? 臺灣應該是比較習慣稱散彈槍的。 http://museum.mnd.gov.tw/Publish.aspx?cnid=1458&p=17013 光輝十月(留言) 2012年7月16日 (一) 14:18 (UTC)
誤稱?
[編輯]隨機頁面帶我到這, 我點資料來源看到的卻是散彈槍. 霰彈槍反而沒有資料來源. 雖然我個人是兩種用法都看過, 但請問認為是誤稱的編輯能否加入資料來源來加強說服力呢? 不然"誤稱"一說在我這根本不知道實況的人看來也只是個人研究而已. 神話的搜尋者(留言) 2013年2月28日 (四) 19:55 (UTC)
- 證據一:電腦或手機輸入法中輸入「霰」和「彈」會被配對再一起,輸入「散」和「彈」時卻不會自動選擇!
- 證據二:根據中華民國教育部的線上辭典,只有霰彈沒有散彈一詞!http://dict.concised.moe.edu.tw/cgi-bin/jdict/GetContent.cgi?DocNum=27560&GraphicWord=&QueryString=霰彈
- 最多也解釋了編那部字典的人喜歡用霰而已。軍武雜誌例如《全球防衛雜誌》與《軍事連線》等等都會用散彈槍。就字義上來說,散彈用來描述他的投射物的特性(會散開分布)也很合理。熾熱之電漿(留言) 2014年7月23日 (三) 15:16 (UTC)
- 至少這兩個名稱來比較,散彈比較適合,因為他並不會射出霰(小冰塊)。熾熱之電漿(留言) 2014年7月23日 (三) 15:19 (UTC)
- 教育部字典的解釋是如此,敝人認為「編者較喜好某字詞」應是不太可能存在的。字典的編寫、字詞的解釋等不是一人能夠決定的,而是多位委員審定的。當然若任何人覺得教育部解釋有誤,都可向教育部提出更改申請,但至少就字典更改前,該字典仍是我國教育圭臬。
- 「霰」字應是取其「圓球形」意修飾「彈」字,應無不妥。
- 另外,國家教育研究院將Shotgun定名為「獵槍」。(http://terms.naer.edu.tw/detail/546177/?index=1)
- {TW2D}RaZgR!Z 2014年9月8日 (一) 06:19 (UTC)
- 知識的正確與否又不是一部字典說的算,而且霰這種冰粒也不一定是圓球形的。熾熱之電漿(留言) 2014年9月10日 (三) 15:52 (UTC)
- 那要幾部字典說了才算?中國大陸的漢典也是用「霰彈」。--Kolyma(留言) 2015年3月7日 (六) 05:42 (UTC)
你就算拿再多字典也不能解釋這東西根本不是霰的事實。熾熱之電漿(留言) 2015年4月1日 (三) 06:58 (UTC)
錯別字
[編輯]似乎之前的討論遲遲未果,故又來此再次發起討論。武器名霰彈槍不應作「散」彈槍,不論繁體或簡體。為何會有「『散』彈槍」的出現,本人認為應該是「霰」字有邊讀邊的結果吧!請問各位有無其他的看法。 東東※留言 2015年2月22日 (日) 03:33 (UTC)
- (~)補充:看看這個[1]吧!--東東※留言 2015年2月22日 (日) 03:44 (UTC)
- 這東西是西方來的事物,因此不管散彈還是霰彈槍說穿了都是譯名,而且兩種都很常用。因此除非您能證實大部分稱呼它散彈槍的人都是「有邊讀邊」的結果而不是因為它的子彈射出後會爆裂散開的特性,否則您無法聲稱「散彈槍」是錯誤的譯名。對於目前條目以「霰」字作為主要用名我沒意見,但是既然「散」也是常用稱呼方式,並不適合將其完全去除或在內文中聲稱它是錯別字。--泅水大象™ 訐譙☎ 2015年3月7日 (六) 05:59 (UTC)
- @SElephant:我瞭解閣下的意思,我是希望至少條目名能統一用法。並非完全抹除「散彈槍」,而是希望改以重定向的方式。因為這個用法已經積非成是到無可挽回的地步了,讓有人認為它是正確的用法。另外無論是「霰彈槍」或「散彈槍」都不是譯名,它是完全以中文命名的。--東東※留言 2015年3月7日 (六) 13:36 (UTC)
- 這東西是西方來的事物,因此不管散彈還是霰彈槍說穿了都是譯名,而且兩種都很常用。因此除非您能證實大部分稱呼它散彈槍的人都是「有邊讀邊」的結果而不是因為它的子彈射出後會爆裂散開的特性,否則您無法聲稱「散彈槍」是錯誤的譯名。對於目前條目以「霰」字作為主要用名我沒意見,但是既然「散」也是常用稱呼方式,並不適合將其完全去除或在內文中聲稱它是錯別字。--泅水大象™ 訐譙☎ 2015年3月7日 (六) 05:59 (UTC)
- 以後不要讓我再移動來移動去就行了!—ArikamaI 墮落者的復仇(謝絕廢話|全面戰爭)2015年3月7日 (六) 14:36 (UTC)
- 誰說譯名一定要是音譯?意譯也是譯名!除非能有所本,否則「因為這個用法已經積非成是到無可挽回的地步了」這句根本也只是個人見解。--泅水大象™ 訐譙☎ 2015年3月7日 (六) 15:48 (UTC)
- 這不是音譯也不是意譯更不是二者兼併的。不是所有洋事物的東西的名稱都是譯名。--東東※留言 2015年3月7日 (六) 23:50 (UTC)
- 兩岸詞典皆只收「霰彈」而無「散彈」,因此從百科全書嚴謹的角度出發,優先使用「霰彈」並無問題。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年3月8日 (日) 03:07 (UTC)
- 誰說譯名一定要是音譯?意譯也是譯名!除非能有所本,否則「因為這個用法已經積非成是到無可挽回的地步了」這句根本也只是個人見解。--泅水大象™ 訐譙☎ 2015年3月7日 (六) 15:48 (UTC)
- 別的地方怎麼寫都沒差,但至少維基媒體下的用法必需統一。--東東※留言 2015年3月8日 (日) 04:57 (UTC)
字典的使用現況與現今軍武雜誌與書籍的使用情形又不一定一樣,編字典的文學家居然凌駕軍武專業?熾熱之電漿(留言) 2015年4月1日 (三) 06:58 (UTC) 另外霰彈才是積非成是的用法,霰不是圓形的,散彈也不是冰塊彈,居然把這兩個東西畫上等號?熾熱之電漿(留言) 2015年4月1日 (三) 07:19 (UTC)
- 請閣下尊重當前的共識。如有異議煩請另起討論。--東東※留言 2015年4月1日 (三) 10:26 (UTC)
以整頁看起來是兩派都有支持者,並沒有什麼專用霰的共識。111.249.37.194(留言) 2015年4月1日 (三) 10:42 (UTC)
- 請閣下見最近一期的討論即可,因為以前的討論都沒有共識,最後只是淪落為口舌之爭。--東東※留言 2015年4月1日 (三) 10:47 (UTC)
- (~)補充:當前的共識也沒有說內容全部的「散」都要改成「霰」,只有條目名使用霰字,而散字改以重定向連入。畢竟同屬維基媒體體系下的維基辭典僅有霰字用法,詳見[2]。--東東※留言 2015年4月1日 (三) 10:51 (UTC)
為何都有普及度的東西一定要只留一個?照規則應該事先到先得才對,巴哈姆特各個射擊遊戲例如AVA CSO討論版也是散彈用得比霰彈多,難到維基百科用戶可以否認現實情況?熾熱之電漿(留言) 2015年4月1日 (三) 10:51 (UTC)
- 並無否認,亦沒有要完全抹除。--東東※留言 2015年4月1日 (三) 10:53 (UTC)
- 那麼條目名為什麼要抹除呢?照規則來也要先到先得才對。熾熱之電漿(留言) 2015年4月1日 (三) 10:54 (UTC)
維基辭典跟維基百科一樣是人人可編的,怎麼不說因為維基百科先用散,所以維基辭典也要改成散?熾熱之電漿(留言) 如有問題煩請另起章節討論,該次討論已結束。--東東※留言 2015年4月1日 (三) 11:00 (UTC)
問:「霰彈槍」與「散彈槍」
[編輯]由於在霰彈槍發起的討論,遲遲沒有其他人來討論,故特此請有興趣的人至該討論頁面來討論。 --東東※留言 2015年3月7日 (六) 02:33 (UTC)
我認為霰彈槍既然是華語地區的正式譯名,中文維基百科也應該採用該譯法,而非不是專業人士所用的「散彈槍」。--Если хочешь знать цену жизни, спроси у покойника. (留言) 2015年10月11日 (日) 23:08 (UTC)
散彈槍也是正式譯名,臺灣的官方如國軍歷史文物館與民間軍武出版業者們(尖端科技 (雜誌)、全球防衛雜誌、軍事連線)長久以來只用散彈槍。
在字義上則是散彈更相對正確,說散彈非專業是一種汙名化。加上散彈槍是先創立的,應當以散彈槍作條目名。熾熱之電漿(留言) 2015年10月13日 (二) 18:10 (UTC)
- 支持用散彈槍和散彈,看上面的討論,限制只能寫霰彈算很霸道。霹靂流星(留言) 2015年11月17日 (二) 18:53 (UTC)
支持改回散彈,用霰彈實在詞不達意。Storilau(留言) 2016年1月30日 (六) 10:53 (UTC)
終於可以把我之前創立而被他人移動的條目都移回去了。熾熱之電漿(留言) 2016年2月1日 (一) 16:43 (UTC)
應改回散彈槍
[編輯]在臺灣的使用率是散彈多於霰彈,就條目命名而言應當反映實際使用情況,且散彈槍先創立,所以應改回。熾熱之電漿(留言) 2015年7月28日 (二) 15:19 (UTC)
建議更名:「散彈槍」→「霰彈槍」
[編輯]「散彈槍」 → 「霰彈槍」:大陸、台灣等主流華語都是用「霰彈」;《重編國語辭典》[3]、《咬文嚼字》編輯部[4] --Kethyga(留言) 2023年1月11日 (三) 11:02 (UTC)
- (+)支持。--東風(留言) 2023年1月11日 (三) 14:42 (UTC)
- @Kethyga:完成。另外想問一下霰彈是不是也一起移動比較好?您可以提個編輯請求。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2023年1月13日 (五) 04:45 (UTC)