古代突厥語
突厥語 | |
---|---|
區域 | 蒙古高原、東歐平原、伏爾加河流域、突厥斯坦、甘肅、陝西 |
語言滅亡 | 演變為西部裕固語[來源請求] |
語系 | |
分支/方言 | |
文字 | 突厥字母、回鶻字母 |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | otk ——囊括代碼各項代碼: otk – 古突厥語oui – 回鶻語 |
語言學家列表 | otk 古突厥語 |
oui 回鶻語 | |
Glottolog | oldu1238 [1] |
古突厥語(𐱅𐰇𐰼𐰜 Tür(ü)k,回鶻語:türk tili,türk uyğur tili,西部裕固語:(eʰrkə) turək lar/sʲøz),是突厥及西遷之前的回紇民族被用文字記錄下來的最早的書面語言,使用突厥字母。一般來說,西遷之後回鶻字母、摩尼字母等為載體加以記錄或用阿拉伯字母轉寫出的高昌回鶻語也被看作是廣義突厥語的一種方言,但一般不包括其直系後代 [來源請求] 西部裕固語。在這種意義下,其時間跨度從公元6世紀的碑銘到抄寫於18世紀的最晚發現於哈密的回鶻文金光明經,前後延續上千年。突厥語不僅是西部裕固語的直系祖先,還是其他現代突厥語的旁系祖先,對各種現代突厥語都有着一定影響。
本文所介紹的突厥、回紇語又稱「東部古突厥語」,是世界上第一種被文字記錄的突厥語族語言。由於「西部古突厥語」考古學記錄稀少,人們往往將古突厥語錯認為是該時期突厥語族的全部。但通過比較語言學已構擬出古突厥語之外的同時期突厥語族語言,並歸納出一些在古突厥語中消失但其他突厥語中保留的存古或創新特徵。本文不覆蓋這些特徵,關於現代語言學構擬的同時期其他突厥語特徵,請參見原始突厥語。
歷史沿革
[編輯]由原始突厥語分化而成之"古代突厥語"不特指建立突厥汗國的核心突厥部落的語言,而是指得到文字記錄的該時期的古突厥突厥語族語言。同時需要強調的是,被人所周知的在蒙古高原所使用的僅是古代突厥語的東支,而早於突厥汗國時期尚有保加爾語、可薩語等古代突厥語西支。另外,突厥汗國滅亡後,繼之興起的其他突厥語部落的語言也屬於古代突厥語,而使用回鶻字母完成的古代突厥語文獻亦被稱為回鶻語,但並不意味二者在語言學上是兩種不同的語言。由於10世紀後,大部分古代突厥語文獻均由回鶻人主導完成,即使使用了各種不同的文字記錄,也被文獻作者或譯者稱為回鶻-突厥語。
一般認為回鶻字母文獻的語言是古代突厥語中的一種方言,如早期的突厥字母碑銘中使用bän而非回鶻字母碑銘中的män作為第一人稱,又如一些語法雙數的遺留更為工整;這些特徵可與突厥語族的其它語支(如西伯利亞語支、烏古斯語支等)進行比較。
回鶻文文獻中對本語言也常記為「回鶻突厥語」。
文字
[編輯]古突厥語主要用突厥字母書寫,另外有回鶻字母、摩尼字母、阿拉伯字母等為載體加以記錄。
現存主要文本
[編輯]音系
[編輯]前元音 | 後元音 | |||
---|---|---|---|---|
展唇 | 圓唇 | 展唇 | 圓唇 | |
閉元音 | i | y | ɯ | u |
中元音 | e | ø | o | |
開元音 | ɑ |
圓唇通過元音和諧擴散到整個詞。部分元音只出現在詞首的音節中,也出現在後綴中。[2]所有元音都有長短對立,而其大多數後代都已經失去長短對立,長元音通過高化將其轉為高低對立。
唇音 | 齒音 | 齦後音 | 軟齶音 | 小舌音 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
鼻音 | m | n | ɲ | ŋ | ||||||
塞音 | p | b | t | d | tʃ | k | g | q | ɢ | |
擦音 | s | z | ʃ | |||||||
閃音 | ɾ | |||||||||
近音 | ɫ | l | j |
古突厥語詞首的輔音只能以/b/、/t/、/tʃ/、/k/、/q/、/s/、/ɫ/和/j/開頭,通常不以/p/、/d/、/g/、/ɢ/、/l/、/ɾ/、/n/、/ɲ/、/ŋ/、/m/、/ʃ/或/z/開頭。例外是𐰤𐰀(ne「什麼、哪個」)及其派生,早期一些韻尾為鼻音的音節,詞首的/b/被同化為/m/,如𐰢𐰤(men「我」)。
體詞性後綴
[編輯]由名詞派生
[編輯]後綴 | 用途 | 翻譯 |
---|---|---|
-ča | anča | 像那,如此 |
-ke | sigirke yipke |
筋 線 |
-la/-le | ayla tünle körkle |
因此,就這樣 在夜裏 美 |
-suq/-sük | bağïrsuq | 內臟 |
-ra/-re | içre | 向/在內部 |
-ya/-ye | bérye yırya |
這裏 北 |
-čïl/-čil | igčil | 病殃殃的 |
-ğïl/-gil | üçgil qïrğïl |
三角形的 灰發的 |
-nti | ék(k)inti | 第二 |
-dam/-dem | tegridem | 與天有關的 |
tïrtï:/-türti | ičtirti |
在……里 |
-qı:/-ki | ašnuki üzeki ebdeki |
先前的 在……上的 在房子裏的 |
-an/-en/-un | oğlan eren |
孩子們 男子們 |
-ğu:/-gü | enčgü tuzğu buğrağu |
寧靜 乾糧,禮物 像駱駝種畜的,有攻擊性的 |
-a:ğu:/-e:gü: | üčegü ičegü |
三者 人體內部器官 |
-daŋ/-duŋ | otuŋ izdeŋ |
柴 追蹤、痕跡 |
-ar/-er | birer azar |
每一個 少許 |
-layu:/-leyü | börileyü | 像狼 |
-daš/-deš | qarïndaš yerdeš |
親屬 同胞 |
-mïš/-miš | altmïš yetmiš |
60 70 |
-gey | küçgey | 殘暴的,困難的 |
-çaq/-çek和-çuq/-çük | ïğïrčaq | 紡輪 |
-q/-k (元音和-r后) -aq/-ek (普通形式)/-ïq/-ik/-uq/-ük(罕见形式) | ortuq | 夥伴 |
-daq/-dek和(?) -duq/-dük | bağırdaq beliŋdek burunduq |
衣物,襁褓 可怕的 鼻環 |
-ğuq/-gük | çamğuq | 背後議論的,奸詐的 |
-maq/-mek | kögüzmek | 胸甲 |
-muq/-a:muq | solamuk | 左撇子(蔑語?) |
-ñaq | baqañaq | 馬蹄的一塊三角形的部位(來自baqa「青蛙」) |
-duruq/-dürük | boyunduruq | 軛 |
由動詞派生
[編輯]後綴 | 用途 | 翻譯 |
---|---|---|
-a/-e/-ı:/-i/-u/-ü | oprı adrı keçe egri köni ötrü |
坑,洞 分叉 夜 彎 直 接着、所以 |
-ğa/-ge | kısğa üge bilge kölige tilge |
短 智慧 智慧 影 切片 |
-ğma/-gme | tanığma | 誹謗 |
-çı/-çi | otaçı: okıçı |
醫生 說法者,讀者 |
-ğuçı/-güçi | ayğuçı bitigüçi |
謀士 抄寫員 |
-dı/-di | üdründi ögdi alkadı sökti |
上等的 讚頌 讚頌 糠 |
-tı/-ti | arıtı uzatı tüketi |
徹底地、乾淨地 常 徹底地 |
-du | egdü umdu süktü |
彎刀 貪婪 領導 |
-ğu:/-gü | bilegü kedgü oğlağü |
磨刀石 衣服 精心養育的,輕柔的 |
-ingü | bilingü etingü yeringü salıŋu |
知情的 準備好的 憎惡 投石索 |
-ğa:ç/-geç | kışgaç | 鉗子 |
-ğuç/-güç | bıçgüç | 剪刀 |
-maç/-meç | tutmaç | 麵條 |
-ğut/-güt | alpağut bayağut |
戰士 商人 |
註釋
[編輯]- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Old Turkic. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ^ Erdal, Marcel. A grammar of Old Turkic. Boston: Brill. 2004: 88 [2021-12-03]. ISBN 1-4294-0826-X. OCLC 73959547. (原始內容存檔於2021-05-23).
延伸閱讀
[編輯]- 耿世民. 古代突厥文碑铭研究. 中央民族大學出版社. 2005. ISBN 9787810569750.(包含許多重要碑銘的中文翻譯、古突厥語詞典、語音等內容)
外部連結
[編輯]- 古突厥碑銘附英文翻譯,另有閱讀、學習教程(英語、哈薩克語、俄語) (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 鄂爾渾河谷碑銘銘文,有土耳其語翻譯 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- VATEC (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),前伊斯蘭時期古突厥語文本資料庫(德語)
- 《古突厥語語法》 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),Marcel Erdal作
- 古突厥語葬禮銘文(8世紀) W. Schulze作
- Eletmiš Yabgu (Ongin) inscription complete text (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Bayanchur Khan inscription complete text (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 翁金碑銘 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),Gerard Clauson作