跳至內容

街頭霸王系列角色列表

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書

本列表列出了《快打旋風系列》的人物。

主系列

[編輯]
角色 I II ZERO III IV V
法國 阿貝爾 0
泰國 阿登 CPU [1] 0 2
日本 風間晶 5
日本 豪鬼 4 0 1 0 2
美國 亞歷克斯 0 1
美國 M·拜森 1 [2] 2 0 1
英國 伯迪英語Birdie (Street Fighter) CPU [1] 0 0
巴西 布蘭卡英語Blanka (Street Fighter) 0 2 0 3
美國 深紅毒蛇英語Crimson Viper 0
英國 凱米英語Cammy 3 1 1 0
中國 春麗 0 0 2 0 0
美國 科迪英語Cody (Final Fight) 2 2 3
香港 火引彈英語Dan Hibiki 0 1 5
俄羅斯 迪卡布里 4 CPU
牙買加 迪傑英語Dee Jay 3 2 [3] 2
印度 達爾西姆 0 1 0 0
英國 達德里英語Dudley (Street Fighter) 0 2
日本 本田英語E. Honda 0 2 0 4
英國 老鷹 CPU [1] 3 [3]
墨西哥 艾爾弗特 0
肯雅 艾蓮娜英語Elena (Street Fighter) 0 4
0
香港 飛龍英語Fei Long 3 2 [3] 1
日本 CPU [1]
中國 英語Gen (Street Fighter) CPU [1] 1 1
基爾 0[3] 4
日本 剛拳英語Gouken 客串 0
美國 古烈 0 2 [3] 0 1
美國 阿凱英語Guy (Final Fight) 0 2
土耳其 哈坎 2
德國 雨果 客串 1 4
日本 伊吹英語Ibuki (Street Fighter) 0 2 1
英格麗 4 [3]
美國 CPU [1]
德國 朱莉 2 客串 CPU
德國 優妮 2 客串
大韓民國 優莉英語Juri (Street Fighter) 2 1
日本 花鄰 2 0
美國 英語Ken Masters 0 0 0 0 0 0
科林 客串 2
巴西 蘿菈 0
中國 CPU [1]
美國 露西亞·摩根 4
美國 路克 5
維加 1[2] 0 0 0
日本 真紀英語Maki Genryusai 3 [3]
日本 英語Makoto (Street Fighter) 2 2
美國 麥克 CPU [1]
美國 納修英語Nash (Street Fighter) 0 0
內卡利 0
俄羅斯 奈克羅 0
豪鬼 3
日本 歐洛英語Oro (Street Fighter) 0 5
美國 猛毒英語Poison (Final Fight) 客串 客串 4 4
Q 2
日本 美華 2 0
阿拉伯國家聯盟 拉西德 0
法國 雷米 2
日本 CPU [1]
美國 羅倫托英語Rolento 1 4
意大利 蘿絲英語Rose (Street Fighter) 0 1 5
美國 路法斯英語Rufus (Street Fighter) 0
日本 0 0 0 0 0 0
泰國 沙加特英語Sagat (Street Fighter) CPU [1] 1 [2] 0 0 3
日本 春日野櫻 1 1 3
巴西 0
賽斯 0 4
日本 豪鬼 5 [4] 1 [3] 1 [5]
美國 索多姆英語Sodom (Final Fight) 0 客串
墨西哥 雄鷹英語T. Hawk 3 2 [3] 2
12 2
由利安 1 1
西班牙 巴洛克 1 [2] 2 0 0
美國 洗腦肯英語Ken Masters 6
香港 英語Yun and Yang 0 3
香港 英語Yun and Yang 3 [3] 0 3
俄羅斯 桑吉爾夫英語Zangief 0 1 0 0
總計 2 20 38 21 44 46

街頭霸王角色

[編輯]
英文原名
日文羅馬字音
日文原名
標準譯名 通用譯名 國籍 配音 初次登場
Ryu (Ryu Hoshi)[6]
Ryū (Hoshi Ryū)
リュウ(隆)(ほし リュウ、ほし 隆)
英語音譯(保志 隆/星 隆)
日語音譯(保志 隆/星 隆[7]
意譯
(保志 隆/星 隆) 日本 石塚堅
(『ZERO2 ALPHA』まで)
森川智之
(『ZERO3』)
SF
Ken (Ken Masters)[8]
Ken (Ken Masutāzu)
ケン(拳)(ケン・マスターズ、拳・マスターズ)
英語音譯:肯[9](肯·馬斯特斯)
日語音譯:(拳·馬斯達斯)
意譯
肯(肯·馬斯特斯)
拳(拳·馬斯特斯)
美國 岩永哲哉 SF
Sagat (Victor Sagat/Viktor Sagat)[10]
Sagatto (Bikutā Sagatto)
サガット(ビクター・サガット)
英語音譯:沙甲(維克托·沙甲)[11]
日語音譯:沙加托(維克托·沙加托)
意譯
沙加特/(維克托·沙加特)
沙蓋特/(維克托·沙蓋特)
泰國 三木眞一郎 SF
Adon
Adon
アドン
英語音譯:阿東
日語音譯:阿頓
意譯:
阿登 泰國 高木渉 SF
Birdie
Bādī
バーディー
英語音譯:伯迪
日語音譯:巴迪
意譯:小鳥
伯迪 英國 高木渉 SF
Gen
Gen
元(ゲン)
英語音譯:根[12]
日語音譯:元
意譯:
中國 高木渉 SF
Eagle
Īguru
イーグル
英語音譯:伊格爾
日語音譯:伊古魯
意譯:老鷹
伊格爾 英國 山野井仁 SF

街頭霸王II角色

[編輯]
英文原名
日文羅馬字音
日文原名
標準譯名 通用譯名 國籍 主場 二代原創 冠軍版 Hyper Fighting Super Super Turbo
Chun Li[13](Chun-Li)/(Chun-Li Zang[14]/Chun-Li Xiang[15]
Chun Rī (Tsu~an Chun Rī/Shian Chun Rī)
春麗(チュン・リー)/臧春麗/項春麗(ツァン・チュンリー/シアン・チュンリー)
英語音譯:春麗(臧春麗/項春麗)
日語音譯:春麗(臧春麗/項春麗)
意譯:
春麗(張春麗/項春麗)  中國
 英屬香港 香港[16]
市場
E. Honda (Edmond Honda)
E. Honda (Edomondo Honda)
E・本田(エドモンド本田、江戸主水本田)
英語音譯:E·本田(艾德蒙·本田)
日語音譯:E·本田(江戶主水本田)
意譯
E·本田(艾德蒙·本田)  日本 澡堂
Blanka/Jimmy (Jimmy Blanka/Carlos "Charlie" Blanka)[17]
Buranka/Jimī (Jimī Buranka/Karurosu"Chārī"Buranka)
ブランカ/ジミー(ジミー・ブランカ/カルロス「チャーリー」ブランカ)
英語音譯:布蘭卡/吉米(吉米·布蘭卡/卡洛斯「查理」布蘭卡)
日語音譯:布蘭卡/吉米(吉米·布蘭卡/卡洛斯「查理」布蘭卡)
意譯
布蘭卡/吉米(吉米·布蘭卡/卡洛斯「查理」布蘭卡)  巴西 亞馬遜的叢林
Zangief (Victor Zangief)[18]
Zangiefu (Vu~ikutoru Zangiefu)
ザンギエフ(ヴィクトル・ザンギエフ)
英語音譯:贊吉耶夫(維克托·贊吉耶夫)
日語音譯:贊傑夫(維克托·贊傑夫)
意譯
贊吉耶夫(維克托·贊吉耶夫)
桑吉爾夫(維克托·桑吉爾夫)
桑基爾夫(維克多·桑基爾夫)
 蘇聯 俄羅斯[19] 發電廠
Guile (William F. Guile)[20]
Gairu (U~iriamu F. Gairu)
ガイル(ウィリアム・F・ガイル)
英語音譯:蓋爾(威廉·F·蓋爾)
日語音譯:蓋爾(威廉姆·F·蓋爾)
意譯
蓋爾(威廉·F·蓋爾)
古烈(威廉·F·古烈)
古列(威廉·F·古列)
 美國 波特蘭機場
Dhalsim
Darushimu
ダルシム
英語音譯:達爾西姆
日語音譯:達魯西姆
意譯
達爾西姆
達爾辛
 印度 古老的神祠
M. Bison (Mike Bison)[21]/Balrog/Boxer[22]
M. Baison (Maiku Baison)/Bokusā
M・バイソン(マイク・バイソン)/ボクサー
英語音譯:M·拜森(邁克·拜森)/巴洛克/博克瑟
日語音譯:M·拜森(邁克·拜森)/拳王
意譯:M·野牛(邁克·野牛)/拳王
M·拜森(邁克·拜森)
M·比森(邁克·比森)
 美國 拉斯維加斯 [23]
Balrog (Balrog Fabio La Cerda)[24]/Vega/Claw[25]
Barurogu (Barurogu Fabio Ra Seruda)/Tsume
バルログ(バルログ・ファビオ・ラ・セルダ)/爪
英語音譯:巴爾羅格(巴爾羅格·法維奧·拉塞爾達)/維加/利爪
日語音譯:巴魯洛古(巴魯洛古·法比歐·拉·塞爾達)/利爪
意譯:炎魔
巴洛格(巴洛格·法比奧·拉·塞爾達)
巴洛克(巴洛克·法比歐·拉·塞爾達)
 西班牙 鬥技場、餐館
Vega/M. Baison (Master Bison/Major Bison)/Dictator[26]
Bega/M. Baison (Baison shōgun/Baison shōsa)/Dokusai-sha
ベガ/M・バイソン(バイソン將軍/バイソン少佐)/総帥
英語音譯:維加/M·拜森(馬斯特·拜森/梅傑·拜森)/獨裁官
日語音譯:貝卡[27]/M·拜森(拜森將軍/拜森少校)/總指揮官
意譯:織女星
維加/M·拜森/赤目司令
維嘉/M·柏森/赤木司令
貝加/M·比森/警察
 愛爾蘭 泰國[28] 神祠
Fei Long (Fei-Long)
Feiron
フェイロン(飛龍)
英語音譯:飛龍
日語音譯:飛龍
意譯:
飛龍  英屬香港 香港[29] 虎豹別墅/豪華別墅
Cammy (Cammy White)[30]
Kyamī (Kyamī Howaito)
キャミィ(キャミィ・ホワイト)
英語音譯:卡米(卡米·懷特)
日語音譯:凱米(凱米·懷特)
意譯
嘉米(嘉米·懷特)
加米(加米·懷特)
卡米(卡米·懷特)
倩咪(倩咪·懷特)
金美(金美·懷特)
 英國[31] 偉大的城堡
T. Hawk (Thunder Hawk)
T. Hōku (Sandā Hōku)
T・ホーク(サンダー・ホーク)
英語音譯:T·霍克(桑德・霍克)
日語音譯:T·霍克(桑德・霍克)
意譯:T·鷹(雷鷹)
雷鷹  墨西哥 鎮廣場
Dee Jay
Dī Jei
ディージェイ
英語音譯:迪·傑伊
日語音譯:迪·傑伊
意譯:黑鳥
迪·傑  牙買加 餐館外
Gouki/Akuma[32]
Gōki
豪鬼(ゴウキ)
英語音譯:豪鬼/阿庫瑪
日語音譯:豪鬼
意譯豪鬼/惡魔
豪鬼  日本[33] 神祠[34] [35]

街頭霸王ZERO角色

[編輯]
英文原名
日文羅馬字音
日文原名
標準譯名 通用譯名 國籍 配音 初次登場 登場於 ZERO 登場於 ZERO2 登場於 ZERO2 ALPHA 登場於 ZERO3 登場於 ZERO3↑ 登場於 ZERO3↑↑
Nash/Charlie (Charlie Nash)[36]
Nasshu (Chārī Nasshu)
ナッシュ(チャーリー・ナッシュ)
英語音譯:納什/查理(查理·納什)
日語音譯:納修(查理·納修)
意譯
納什/查理(查理·納什) 美國 森川智之 Z
Guy
Gai
ガイ(凱)
英語音譯:蓋
日語音譯:凱
意譯
日本美國[37] 岩永哲哉 FF
Sodom
Sodomu
ソドム
英語音譯:索多姆
日語音譯:蘇杜姆
意譯:索多瑪
蘇杜姆 美國 高木渉 FF
Rose (White Rose)[38]
Rōzu (Howaito Rōzu)
ローズ (ホワイト・ローズ )
英語音譯:羅絲(懷特·羅絲)
日語音譯:蘿絲(懷特·蘿絲)
意譯:玫瑰(白玫瑰)
玫瑰(白玫瑰)
羅斯(懷特·羅斯)
意大利 宮村優子
(『ZERO2 ALPHA』まで)
根谷美智子
(『ZERO3』)
Z
Dan (Dan Hibiki)
Dan (Hibiki Dan)
ダン(火引 弾、ひびき だん)
英語音譯:丹(火引 丹)
日語音譯:彈(火引 彈)
意譯:
彈(火引 彈) 日本香港[39] 細井治 Z
Sakura (Sakura Kasugano)
Sakura (Kasugano Sakura)
さくら(春日野 さくら、かすがの さくら)
英語音譯:櫻(春日野櫻
日語音譯:櫻(春日野櫻
意譯:
櫻(春日野櫻 日本 笹本優子 Z2
Rolento (Rolento F. Schugerg)
Rorento (Rorento F. Shugerugu)
ロレント(ロレント・F・シュゲルグ)
英語音譯:羅倫托(羅倫托·F·舒格格)
日語音譯:羅倫托(羅倫托·F·舒格魯格)
意譯:
羅倫托(羅倫托·F·舒格格)
羅蘭多(羅蘭多·F·舒格格)
美國 山野井仁 FF
Shin Gouki/Shin Akuma
Shin Gouki
真・豪鬼(真・ゴウキ)
英語音譯:真·魔鬼/真·阿庫瑪
日語音譯:真·豪鬼
意譯:
真·豪鬼[40] 日本 西村知道 Z2
Satsui no Hadou ni Mezameta Ryu/Evil Ryu[41]
Satsui no hadō ni mezameta Ryū
殺意の波動に目覚めたリュウ
英語音譯:邪惡的隆
日語音譯:殺意之波動覺醒後的隆
意譯:殺意隆
殺意隆 日本 石塚堅
(『ZERO2 ALPHA』)
森川智之
(『ZERO3』)
Z2
Cody (Cody Travers)
Kōdī (Kōdī Torabāzu)
コーディー(コーディー・トラバース)
英語音譯:科迪(科迪·特拉弗斯)
日語音譯:科迪(科迪·特拉弗斯)
意譯
科迪(科迪·特拉弗斯) 美國 山寺宏一 FF
R. Mika (Rainbow Mika) /(Mika Nanakawa)
R. Mika (Reinbō Mika) /(Nanakawa Mika)
R・ミカ(レインボー・ミカ、レインボー・美華)(七川美華、ななかわ みか)
英語音譯:R·米卡(雷恩博·米卡)/(七川米卡)
日語音譯:R·美華(彩虹·美華)/(七川美華)
意譯
R·美華(彩虹·美華)/(七川美華) 日本 竹內順子 Z3
Karin (Karin Kanzuki)
Karin (Kanzuki Karin)
かりん(神月 かりん、かんづき かりん)
英語音譯:卡琳(神月 卡琳)
日語音譯:花梨(神月 花梨)
意譯
卡琳(神月 卡琳) 日本 山田美穂(現・山田みほ) Z3
E. Honda (Edmond Honda)
E. Honda (Edomondo Honda)
E・本田(エドモンド本田、江戸主水本田)
英語音譯:E·本田(埃德蒙·本田)
日語音譯:E·本田(江戶主水本田)
意譯
E·本田(埃德蒙·本田) 日本 菅原正志 SF2
Juli
Yūri
ユーリ
英語音譯:茱莉
日語音譯:尤莉
意譯:七月
茱莉 墨西哥[42] 河本明子 Z3
Juni
Yūni
ユーニ
英語音譯:茱妮
日語音譯:尤妮
意譯:六月
茱妮 德國 河本明子 Z3
Final Vega
Fainaru Bega
ファイナルベガ
英語音譯:維加(最終型態)
日語音譯:貝卡(最終型態)
意譯
維加(最終型態) 愛爾蘭泰國 西村知道 Z3
Maki (Maki Genryusai)
Maki (Genryuusai Maki)
マキ(源柳斎 真紀、げんりゅうさい まき)
英語音譯:瑪姬(源柳齋 瑪姬)/(源柳齊 瑪姬)
日語音譯:真紀(源柳齋 真紀)/(源柳齊 真紀)
意譯
真紀(源柳齋 真紀)/(源柳齊 真紀)
真希(源柳齋 真希)/(源柳齊 真希)
日本 長沢美樹 FF2
Ingrid
Inguriddo
イングリッド
英語音譯:英格麗德
日語音譯:英格麗德
意譯:英格麗德
英格麗德
英格瑞德
英格瑞特
馬來西亞[43] 城雅子 CFJ

街頭霸王III角色

[編輯]
英文原名
日文羅馬字音
日文原名
標準譯名 通用譯名 國籍 配音 一代登場 二代系列登場 零系列登場 三代系列登場 四代登場
Ibuki
Ibuki
いぶき
英語音譯:伊吹
日語音譯:伊吹
意譯:
伊吹
息吹
日本 藤村歩
Dudley
Daddorī
ダッドリー
英語音譯:達德利
日語音譯:達德利
意譯:
達德利
杜德利
英國 楠見尚己
Makoto
Makoto
まこと
英語音譯:馬科托
日語音譯:誠[44]
意譯:
真琴
日本 津村真琴
Yun (Lee Yun)
Rī Yun
ユン(リー・ユン)
英語音譯:雲(李 雲)
日語音譯:陰(李 陰)
意譯
雲(李 雲)
陰(李 陰)
中國香港 伊藤健太郎
Yang (Lee Yang)
Rī Yan
ヤン(リー・ヤン)
英語音譯:陽(李 陽)
日語音譯:陽(李 陽)
意譯
陽(李 陽)
揚(李 揚)
中國香港 鈴木正和
Hugo (Hugo Andore)
Hyūgo (Hyūgō Andore)
ヒューゴー
英語音譯:胡戈(胡戈·安多爾)
日語音譯:雨果(雨果·安多爾)
意譯:
胡戈(胡戈·安多爾)
胡高(胡高·安多爾)
雨果(雨果·安多爾)
德國 高木涉
Elena
Erena
エレナ
英語音譯:埃莉娜
日語音譯:埃莉娜
意譯:
埃莉娜
埃琳娜
艾蓮娜
伊蓮娜
肯雅 藤田咲

街頭霸王IV角色

[編輯]
英文原名
日文羅馬字音
日文原名
標準譯名 通用譯名 國籍 配音 一代登場 二代系列登場 零系列登場 三代系列登場 四代登場
Abel
Aberu
アベル
英語音譯:阿貝爾
日語音譯:阿卑魯
意譯
阿貝爾
亞伯
法國 高橋研二
C. Viper (Crimson Viper)/Maya (Maya Sunee/Maya Sunil)[45]
C. Vaipā (Kurimuzon Vaipā)/Maya (Maya Sunī/Maya Suniru)
C・ヴァイパー(クリムゾン・ヴァイパー)/マヤ(マヤ・スニー/マヤ・スニル)
英語音譯:C·薇珀爾(克里姆森·薇珀爾)/瑪婭(瑪婭·蘇妮/瑪雅·桑尼)
日語音譯:C·薇帕(克里姆森·薇帕)/瑪婭(瑪婭·蘇妮/瑪雅·桑尼)
意譯:C·毒蛇(深紅毒蛇)
C·毒蛇(深紅毒蛇)/瑪婭(瑪婭·蘇妮/瑪雅·桑尼) 美國 園崎未恵
Rufus
Rūfasu
ルーファス
英語音譯:魯弗斯
日語音譯:魯法斯
意譯
魯弗斯 美國 羽多野渉
Fuerte (El Fuerte)
Forute (Eru Forute)
フォルテ(エル・フォルテ)
英語音譯:富埃爾特(埃爾·富埃爾特)
日語音譯:弗魯特(艾爾·弗魯特)
意譯
福爾特(艾爾·福爾特) 墨西哥 小野大輔
Seth
Sesu
セス
英語音譯:塞斯
日語音譯:塞蘇
意譯
塞斯
賽斯
大塚明夫
Gouken
Gōken
剛拳(ゴウケン)
英語音譯:剛拳
日語音譯:剛拳
意譯
剛拳
鋼拳
豪拳
豪劍
日本 大川透
Hakan
Hakan
ハカン
英語音譯:哈坎
日語音譯:哈坎
意譯:
哈坎
哈剛
哈根
土耳其 大畑伸太郎
Juri (Han Juri)
Juri (Han Juri)
ジュリ(ハン・ジュリ)
英語音譯:朱莉(韓 朱莉)
日語音譯:蛛俐(韓 蛛俐)[46]
意譯:
蛛俐(韓 蛛俐) 大韓民國 喜多村英梨
Oni (Kuruoshiki Oni)
Oni (Kuruoshiki Oni)
狂オシキ鬼
英語音譯:歐尼(庫若斯基·歐尼)
日語音譯:狂鬼
意譯:
狂鬼[47] 日本 武虎
Decapre
Dikāpuri
ディカープリ
英語音譯:迪卡普莉
日語音譯:迪卡普莉
意譯:十二月
迪卡普莉
迪卡普麗
俄羅斯 澤城美雪
Poison (Poison Kiss)
Poizun (Poizun Kisu)
ポイズン(ポイズン・キス)
英語音譯:波伊森(波伊森·基斯)
日語音譯:波伊森(波伊森·基斯)
意譯:毒吻
毒吻
毒藥
猛毒
波伊森(波伊森·基斯)
美國 田中敦子

參考資料

[編輯]
  1. ^ 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 All characters in the original Street Fighter other than Ryu and Ken are CPU-only opponents.
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 Balrog, Vega, Sagat, and M. Bison were all unplayable bosses in the original Street Fighter II but were made playable following Street Fighter II: Championship Edition.
  3. ^ 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 Console-only characters.
  4. ^ Shin Akuma only appears playable in the Dreamcast and Game Boy Advance ports of Super Street Fighter II Turbo and does not appear in succeeding versions.
  5. ^ Shin Akuma only appears playable in the console versions of 2nd Impact and does not appear in 3rd Strike.
  6. ^ 其全名「Ryu Hoshi」出自街頭霸王衍生電影作品「Street Fighter」(街頭霸王)同名電影。
  7. ^ 日本姓氏中與之對應的假名寫法為「ほし (Hoshi)」的並不唯一,其中「保志」和「星」較為常見。
  8. ^ 其全名「Ken Masters」出自街頭霸王衍生動畫作品「Street Fighter ⅡV(Victory) 」(街頭霸王ⅡV)。
  9. ^ 或音譯為「肯恩」。
  10. ^ 其全名「Victor Sagat/Viktor Sagat」出自街頭霸王衍生電影作品「Street Fighter」(街頭霸王)同名電影。
  11. ^ 其設計原型為泰國的傳奇泰拳格鬥家Sakad Petchyindee(沙甲·貝英迪),故「Sagat」標準譯名應為「沙甲」。
  12. ^ 或音譯為「格恩」。
  13. ^ 二代系列英文名用「Chun Li」表示,除二代系列之外,在街頭霸王所有遊戲作品中英文名均用「Chun-Li」表示;有的衍生作品亦作「Chun-Lei」。
  14. ^ 其全名「Chun-Li Zang」出自街頭霸王衍生電影作品「Street Fighter」(街頭霸王)同名電影。
  15. ^ 在街頭霸王衍生電影作品「Street Fighter: The Legend of Chun-Li」(街頭霸王:春麗傳)中,根據視頻中春麗父母墓碑上的資訊,其父親的英文全名為「Huang Xiang」,其母親的英文全名為「Jeanne Xiang」,據此推斷春麗英文全名應為「Chun-Li Xiang」。
  16. ^ 在街頭霸王所有遊戲作品中春麗國籍均表示為中華人民共和國,但在街頭霸王衍生動畫作品「Street Fighter ⅡV(Victory) 」(街頭霸王ⅡV)和街頭霸王衍生電影作品「Street Fighter: The Legend of Chun-Li」(街頭霸王:春麗傳)中均表示其為香港居民。
  17. ^ 其全名「Carlos "Charlie" Blanka」出自街頭霸王衍生電影作品「Street Fighter」(街頭霸王)同名電影。
  18. ^ 設計原型為前蘇聯摔跤手「Victor Zangiev(維克托·贊吉耶夫)」,拼寫稍有不同。
  19. ^ 二代與零系列採用的是蘇聯國旗,直到四代才換成俄羅斯聯邦國旗。
  20. ^ 其全名「William F. Guile」出自街頭霸王衍生電影作品「Street Fighter」(街頭霸王)同名電影。
  21. ^ 其全名「Mike Bison」出自街頭霸王衍生動畫作品「Street Fighter ⅡV(Victory) 」(街頭霸王ⅡV)。
  22. ^ 歐美版名為 Balrog,通稱 Boxer(拳王)。
  23. ^ M·拜森、巴洛克、沙加特、貝卡皆為電腦限定使用角色,玩家無法選擇。
  24. ^ 其全名「Balrog Fabio La Cerda」出自街頭霸王衍生動畫作品「Street Fighter ⅡV(Victory) 」(街頭霸王ⅡV)。
  25. ^ 歐美版名為 Vega,通稱 Claw(利爪)。
  26. ^ 歐美版名為 M. Baison (Master Bison/Major Bison),通稱 Dictator(赤目司令)。
  27. ^ 或音譯為貝加、貝嘎。
  28. ^ 因為二代系列中維加主場在泰國,所以某些街頭霸王衍生作品將其國籍表示為泰國,某些說法認為其職業為泰國警察。2003年12月發行的「Hyper Street Fighter II」(終極街頭霸王Ⅱ: 十五周年紀念版)中表示其國籍為泰國,除此之外在街頭霸王遊戲所有遊戲作品中維加國籍均不詳。在街頭霸王衍生電影作品「Street Fighter: The Legend of Chun-Li」(街頭霸王:春麗傳)中表示其自幼生活在泰國,父母為愛爾蘭傳教士,據此推斷,其應當先後擁有愛爾蘭和泰國國籍。
  29. ^ 二代系列採用的是英屬香港旗(Hyper SFII 為五星紅旗),ZERO3 以後換成洋紫荊旗。
  30. ^ 其全名「Cammy White」出自街頭霸王衍生動畫作品「Street Fighter ⅡV(Victory) 」(街頭霸王ⅡV)同名電影。
  31. ^ 遊戲顯示採用大不列顛與北愛爾蘭聯合王國國旗 (United Kingdom) 的米字旗,但背景語音為 "England"(英格蘭或英國)。
  32. ^ 歐美版名為 Akuma(惡魔)。
  33. ^ 真正的最終戰,是對在貝卡主場出現的豪鬼。零系列中其主場在離日本列島遙遠的南方某個小活火山島(獄炎島)。三代系列中顯示其國籍為日本,除此之外在街頭霸王遊戲所有遊戲作品中豪鬼國籍均不詳。
  34. ^ 在維加主場中作為隱藏角色登場。
  35. ^ 本作中的豪鬼為隱藏角色。
  36. ^ 美版及歐版名為Charlie。
  37. ^ 國籍原為日本,後前往美國進行武者修行。在遊戲Final Fight(街頭快打系列)和Street Fighter Zero(街頭霸王零系列)的前兩代中國籍為日本,到ZERO3系列時國籍為美國,因此這裏採用星條旗而非日之丸;零系列中主場在美國。
  38. ^ 其全名「White Rose」出自街頭霸王衍生電影作品「Street Fighter: The Legend of Chun-Li」(街頭霸王:春麗傳)。
  39. ^ 國籍原為日本,出生居住在香港,因此這裏採用紫荊花旗而非日之丸;ZERO2系列主場在香港,ZERO3系列主場在日本。
  40. ^ 隱藏角色,街機版 ZERO3↑ 及 ZERO3↑↑ 可使用;或稱為暴走豪鬼、爆走豪鬼。
  41. ^ 歐美版名 Evil Ryu。
  42. ^ 家用版 ZERO3 劇情中,為雷鷹的戀人,本名為茱莉亞/朱莉婭/朱利安(Julia),因此可確定是墨西哥的美洲原住民,但也有某些資料顯示其國籍為德國,可能是將其國籍與茱妮混同。
  43. ^ 英格麗德為非正史人物,是一名能夠穿越各個時代的魔導士,如果承認她在街霸故事中的存在,是破壞劇情平衡的Bug(缺陷、漏洞);在零系列中英格麗德國籍不詳,但在維基百科英文版街頭霸王資料上顯示其國籍為馬來西亞。
  44. ^ 在街霸相關的人物畫像中,Makoto曾穿着過背面寫有其名字「誠」的服裝。除了有日文漢字的表示之外,從翻譯上來說,Makoto可以譯為「誠」或「真琴」,前者較為男性化,後者較為女性化,街霸中的硬派空手道少女Makoto性格更趨向於男性化,正符合「誠」這個名字。
  45. ^ 「C. Viper (Crimson Viper)」為其代號,其真名為「Maya (Maya Sunee/Maya Sunil)」。
  46. ^ 此為維基韓文版之漢字。
  47. ^ 狂鬼是長久受到「殺意波動」影響而完全非人化的豪鬼姿態,登場於Super Street Fighter IV: Arcade Edition(超級街頭霸王Ⅳ: 街機版)。