討論:馬可·魯比奧
外觀
本條目必須遵守維基百科生者傳記方針。缺乏來源或來源不可靠的負面內容必須立即移除,尤其是可能造成當事人名譽損害的內容。在移除這些資料時不受到回退不過三原則的規範。 如果您是本條目的主角,請參見關於您本人的條目及自傳。如發現條目主角編輯條目時,請參見處理條目主角所作的編輯。 |
本條目與高風險主題在世人物傳記相關,故適用高風險主題流程及相關規範。持續或嚴重牴觸維基百科五大支柱或方針指引的編者可被管理員封鎖或實施編輯限制。用戶在編輯本頁面前應先參閱高風險主題相關規範。 |
本條目頁依照頁面評級標準評為丙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
馬可羅?
[編輯]請問英文原文為 Marco,為何中文譯名添加了一個音節變成了「馬可羅」? --虬髯鶴(留言) 2012年10月23日 (二) 06:10 (UTC)
盧比奧、魯比奧與「更改譯名引導」
[編輯]@TuhansiaVuoria、Kethyga、微肿头龙、Ericliu1912:今天刷推特發現了一個梗圖,也看到一些像「制裁的是盧比奧,關我們的朋友魯比奧什麼事」的銳評。我用比較能代表中國大陸常用度的百度一搜,發現確實如此:近來中國大陸報道此人時越來越多使用「魯比奧」了(當然「盧比奧」也是有的),而「盧比奧」則是更多見於幾年前其被制裁相關新聞。搜「魯比奧 制裁」,有內容也是聯想到「盧比奧 制裁」,而搜「盧比奧 制裁」則會有更多內容。好傢夥,我說「ru」音當年怎麼不按習慣譯作「魯」,而是譯作「盧」,原來是留了一手。所以,該人物的zh-cn要不要改為「魯比奧」?
PS:此事使我聯想到了那個「「台獨」頑固分子清單」,收錄了一堆人,就是不收錄賴清德。我倒是想看假如以後蕭美琴或是名單裡的其他人當了ROC總統之後老共怎麼收場,是「歷史文件不具備現實意義」還是改名「肖美琴」?--BigBullfrog(𓆏) 2024年11月14日 (四) 11:43 (UTC)
- 新華社歷史資料庫中用的是「马尔科·鲁比奥」,資料庫中2015年即添加。--Kethyga(留言) 2024年11月14日 (四) 11:56 (UTC)
- 贊同大陸地區詞改成「魯比奧」。--微腫頭龍(留言) 2024年11月14日 (四) 12:07 (UTC)
- 因彼將任美國務卿,可預知往後將有大量用例。故屆時大陸當局多用什麼詞彙,就跟隨選用地區詞為是。說不定還會有「參考消息」譯名發布( —— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年11月14日 (四) 18:30 (UTC)
建議更名:「馬可·盧比歐」→「馬可·魯比奧」
[編輯]「馬可·盧比歐」 → 「馬可·魯比奧」:香港確實使用「魯比奧」之譯名(TVB、香港01),依據NC:先到先得,應移動回2021年前的條目名。--小林子沖(留言) 2024年11月15日 (五) 07:30 (UTC)
- (~)補充:時間更早的條目名為「馬高·魯比奧」。Marco在粵語翻譯為「馬高」確實有跡可循,例如Marco Reus。但由於香港主流媒體報道基本上只稱呼姓氏,「馬高·魯比奧」的來源較少(谷歌搜尋)。總之應移動回「馬可·魯比奧」「馬高·魯比奧」其一。——小林子沖(留言) 2024年11月15日 (五) 07:48 (UTC)