跳至內容

討論:鳩摩羅什

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為丙級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
哲學專題 (獲評丙級中重要度
本條目頁屬於哲學專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科哲學領域類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為丙級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度
漢字文化圈專題 (獲評丙級高重要度
鳩摩羅什」是漢字文化圈專題的一部分,一個主要對(即漢字文化圈,或稱「東亞文化圈」「儒家文化圈」等)為主題的文章作編輯、收集、整理、完善的專題。如果您願意參與,可以編輯這篇文章,或者造訪本專題頁面了解專題的工作,並歡迎參與討論
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為丙級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為高重要度
基礎條目 鳩摩羅什屬於維基百科人物主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。

--192.232.69.8留言2020年8月5日 (三) 07:19 (UTC)傳授給鳩摩羅什《十誦律》的究竟是卑摩羅叉還是佛陀耶舍?[回覆]

Untitled[編輯]

心經文中<色不異空,空不異色;色即是空,空即是色>是玄奘版譯法,非鳩羅摩什; 鳩羅摩什則譯為<非色異空,非空異色;色即是空,空即是色>,此處兩者譯法不同。 資料出處:http://www.geocities.com/tokyo/harbor/9651/heart-sutra.htm

鳩摩羅什心經譯文討論[編輯]

上述內容確實如此,應當更正。
《摩訶般若波羅蜜大明咒經》
(龍藏翔字函又據日本大藏本續藏本校正)
姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯
觀世音菩薩。行深般若波羅蜜時。照見五陰空。度一切苦厄。舍利弗。色空故,無惱壞相。受空故,無受相。想空故,無知相。行空故,無作相。識空故,無覺相。何以故。舍利弗。非色異空。非空異色。色即是空。空即是色。受想行識。亦復如是。舍利弗。是諸法空相。不生、不滅、不垢、不淨、不增、不減。是空法非過去。非未來。非現在。是故空中無色。無受想行識。無眼耳鼻舌身意。無色聲香味觸法。無眼界。乃至無意識界。無無明。亦無無明盡。乃至無老死。亦無老死盡。無苦集滅道。無智。亦無得。以無所得故。菩薩依般若波羅蜜故。心無罣礙。無罣礙故。無有恐怖。遠離一切顛倒夢想苦惱。究竟涅槃。三世諸佛。依般若波羅蜜故。得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜。是大明咒。是無上明咒。是無等等明咒。能除一切苦。真實不虛。故說般若波羅蜜咒。即說咒曰。揭帝揭帝。波羅揭帝。波羅僧揭帝。菩提僧莎呵。
留言2012年8月19日 (日) 04:27 (UTC)[回覆]

如「彭城道融」。--Outlookxp留言2024年4月27日 (六) 12:09 (UTC)[回覆]