跳至內容

元日戰爭

維基百科,自由的百科全書
元日戰爭
漢語名稱
正體字 元日戰爭
簡化字 元日战争
韓語名稱
諺文원나라 의 일본 원정
漢字元나라 의 日本遠征
日語名稱
漢字 元寇 ‧ 蒙古襲来
蒙古語名稱
蒙古語 Хубилай хаан Японыг дайлсан нь

元日戰爭元朝皇帝(兼蒙古大汗忽必烈與屬國高麗1274年1281年兩次派軍侵略日本而引發的戰爭;這兩次侵略在日本被稱為「元寇」或「蒙古襲來」,或依當時的日本年號稱抵禦元軍第一次進攻的戰事為「文永之役」,第二次為「弘安之役」。鎌倉室町時代呼稱(蒙古襲來、異賊襲來、蒙古合戰、異國合戰),亦有用兇徒稱呼之,江戶時代大日本史》則稱為元寇。這兩次入侵也以北九州為主要戰場。如果有關歷史信源記錄的船艦數目可信度高,蒙古的第二次入侵就是當時世界歷史上最大規模的海戰艦隊,而僅次於1944年諾曼底登陸時的海事規模[1][2]

1274年元軍首次納入由朝鮮派出的九百艘船遠征軍,但被日本武士)部隊成功抵禦[2]。蒙古人從日本撤退之後很快重整旗鼓,隨著元朝征服南宋統一了整個中國後,他們便出航展開第二次海路入侵日本;1281年從兩頭分批派出艦隊,由朝鮮同樣出動了九百艘船,而另外則由中國的長江三角洲派遣了超過3,000艘船[3]。而第二次遠征時中國方面出航艦隊在朝鮮艦隊展開交戰時,未能及時到達而延誤了數個月的時間,在部隊缺乏協同出戰之下,導致蒙古方面意圖佔據博多港口城鎮的計劃就此流產。據中國與朝鮮歷史信源所一同描述,在中國方面出海艦隊到達伊萬里灣時,是遭遇了強風巨浪,整個船隊在重大衝擊下僅剩餘十分之一[4]

背景及外交

[編輯]

1258年,主張繼續抵抗蒙古入侵的高麗武臣政權統治者崔竩被殺。蒙古人趁機再度入侵高麗。次年(正元元年・元憲宗9年),3月,高麗與蒙古議和。1260年(文應元年、中統元年)忽必烈上台,對高麗方針由武力征服變更為懷柔政策。高麗成為後來蒙古侵略日本的協力者[5]蒙古帝國至此段時期,自西向東佔據了歐洲部分範圍到朝鮮之間、緊密相連的廣袤領土[2]

東大寺尊勝院所藏「蒙古國牒狀」『調伏異朝怨敵抄』。圖中可以看到在漢字的左下角標上了「」「」「」「」,右上角標有「」「」等片假名助詞,這是日本人在破讀漢文時做的語法標記,稱為「返り点」。

金朝以後,負責漠南漢地事務的蒙古大汗忽必烈於1260年在中原即位自稱中國皇帝。同年,高麗元宗向其稱臣,高麗成為其東藩,而蒙古帝國其後又與高麗結盟。1271年忽必烈於中原地區建立元朝,定都大都(今北京),並於兩年之後要求高麗派使者赴日本,希望與日本「通好」。[6][7]

1265年高麗人趙彝建議元廷出使日本,1266年(文永三年・至元三年)八月,蒙古兵部侍郎黑的持虎符、充國信使;禮部侍郎殷弘持金符、充國信副使、持國書出使日本。他們率使節團準備到日本遞交國書《大蒙古國皇帝奉書》[8],十一月二十五日(癸丑),使節團抵達高麗,二十八日(丙辰)高麗元宗命樞密院副使宋君斐、侍御史金贊等陪黑的等往日本[9]。高麗害怕蒙古索要軍費,次年正月,宋君斐、金贊與蒙古使團至巨濟島松邊浦,宣揚風濤之險,高麗元宗讓宋君斐隨黑的回蒙古,宣揚「大洋萬里風濤蹴天」、「彼俗頑獷無禮義」,不要去的好。但是忽必烈要求必須去,最終高麗派遣起居舍人潘阜到日本,居住六個月,但未取得任何收穫[10]

1268年,忽必烈又要求高麗派遣第二批使者,正月,高麗使節團到大宰府,同樣是空手而回。使節團參見了鎮西奉行日語鎮西奉行少貳資能,使節團代表潘阜向其遞交大蒙古國皇帝奉書(日本稱作蒙古國牒狀)與高麗國王書狀,由其傳達鎌倉幕府征夷大將軍及在京都天皇。三月,北條時宗上台[11]。當時主管外交的是日本朝廷,因此幕府要將這一事件報告朝廷[12]。朝廷與幕府的中介、任職關東申次西園寺實氏接受了國書,命名為「異國書」,轉交院政後嵯峨上皇。隨後朝廷連日開會討論[13]。幕府認為蒙古人有凶心,派遣牒使是蒙古軍襲來的前奏,傳達御家人做好準備[14]。鎌倉的建長寺,來了位南宋禪僧,僧侶告訴日本人,在大陸蒙古帝國種種暴行。潘阜因得不到答覆,率團回國報告[15]。五月,忽必烈命令高麗造可載米三四千石的戰艦一千艘,備戰[16]。高麗崔東秀向蒙古報告高麗備兵一萬,造船一千隻,十月庚寅(十三日)蒙古派明威將軍都統領脫朶兒、武徳將軍統領王國昌、武略將軍副統領劉傑等十四人到高麗,整閱軍隊、視察舟艦,表示隨時進攻南宋、日本。並視察黑山島赴日本道路。高麗官員陪同。

1269年二月,蒙古正使黑的、副使殷弘率使節團在高麗起居舍人潘阜等人陪同下,共計75名在日本對馬島上陸[17][18],因日本抗拒外交,蒙古人抓走日本平民塔二郎、彌二郎[19][20]。塔二郎、彌二郎到大都,忽必烈以為他們是日本使節,接見了他們。認為日本忠節可嘉、厚賜匹帛,又說:「爾國朝覲中國、其來尚矣、今朕欲爾國之來朝、非以逼汝也、但欲垂名於後耳。」讓塔二郎、彌二郎觀覽宮殿,塔二郎、彌二郎表示這是天堂佛剎,忽必烈大喜,又讓塔二郎、彌二郎瀏覽燕京萬壽山玉殿與諸城闕[21]。九月,被捕的對馬島人塔二郎與彌二郎從大都回國,同行的是高麗人金有成高柔率領的使節團,使節團有蒙古帝國官人三人,同從人五人、高麗人六十七名,乘坐四艘船到對馬島豐岐浦登陸,到大宰府守護所[22]。使節攜帶忽必烈本人的國書、大蒙古國中央機關中書省的國書與高麗國書[23]

此後,忽必烈或通過高麗,或自遣使者,又繼續發送了一系列的信件,並以戰爭相威脅。幕府時值鎌倉時代中期,幕府將軍惟康親王並無實權,實權掌握在權臣北條氏手中。當時的「執權」北條時宗認為書狀無禮決定不投降,並立刻着手加強日本最靠近高麗的領土,因此也是最有可能被首先侵略的地方——九州的防禦。首先,幕府命令分封在九州的大名回到自己的駐地,並將在九州的軍隊西移,以進一步增固可能的登陸點的防禦。另外,幕府還組織了大規模的宗教祈禱活動,以心理戰來應對這場危機,其他大多數公家活動亦被推遲。

忽必烈早在1268年就想發動戰爭,但卻發現朝鮮半島當時沒有足夠的財力提供充足的兵力;1273年他派了一支部隊去高麗做為先鋒,結果這支部隊卻無法在高麗的國土上自給自足,最終被迫返回中國以資補給。因為元軍騎兵所需的馬匹,以及所需的養馬草場,都嚴重限制了部隊的運動,以致於元軍無法在幾乎寸草不生的地方活動。

第一次戰爭經過

[編輯]
第一次元日戰爭
(文永之役)

日、元水軍海戰,
竹崎季長繪《蒙古襲來繪詞》(1293年)
日期1274年(文永十一年)
地點
日本對馬壹岐
肥前玄界灘、筑前博多等地
結果 日本勝利,元朝主動撤軍並遇到颱風重挫
參戰方
元朝
高麗
日本鎌倉幕府
指揮官與領導者
元朝:
忻都
洪茶丘
劉復亨
昭勇大將軍阿剌帖木兒
高麗
金方慶
金侁
金文庇[24]
博多:
少貳資能[25]
少貳景資
菊池武房
大友賴泰日語大友賴泰
少弐経資日語少貳經資
竹崎季長
對馬:
宗資國
壹岐:
平景隆(平經高)†
肥前沿岸:
松浦黨佐志房日語佐志房†、佐志直†、佐志留†、佐志勇†、山代階†
兵力
15,000名蒙古及女真士兵
5,600名高麗兵士
6,700名高麗水手
100,000名[26][27]
傷亡與損失
13,500名淹死[28] 博多:
不明'
對馬:
宗資國等80餘騎戰死†
壹岐:
平景隆等100餘騎戰死†
肥前沿岸:
松浦黨數百人戰死
日語寫法
日語原文文永の役
假名ぶんえいの えき
平文式羅馬字Bunei no Eki

1274年(日本後宇多天皇文永十一年,至元十一年)農曆六月,忽必烈委託高麗造大小艦九百艘[29];八月,任命忻都為征東都元帥、洪茶丘為右副帥、劉復亨為左副帥,統帥蒙古人及女真士兵一萬五千人[30](元代的「漢人」,指金朝轄下契丹女真以及北方漢人,惟軍人以為主),高麗將軍金方慶統高麗軍五千六百人[31],加上高麗水手六千七百人,共九百艘船,組成約三萬人的大軍[32],遠征日本。

武士末永氏力戰元軍,竹崎季長繪《蒙古襲來繪詞》(1293年)

同年農曆十月三日,元軍從高麗合浦(今大韓民國鎮海灣馬山浦附近)出發,六日成功登陸對馬島守護代宗助國父子率領八十騎攔阻,被全殲。十四日,元軍登陸壹岐島守護代左衛門尉平經高(平內左衛門景隆)率百餘騎與元軍激戰,元軍採用密集戰術,與「鐵砲」(石火矢日語石火矢)等武器,日軍不敵,退守城內,次日城破,平景隆自殺。元軍在逼近肥前國沿海島嶼時,遭到肥前守護松浦一族(松浦黨日語松浦党)的強烈抗擊,雙方有一番激戰,松浦黨死傷慘重。

蒙古型皮鎧,重量7公斤
元寇史料館」藏

十一月十九日,元軍在筑前國博多港(位於今福岡縣福岡市),進逼今津,次日即發生了博多港之戰。雖然元軍在兵器戰術上占優,但他們的人數遠遠少於準備了很久的日本武士,而且這些武士在得知對馬、壹岐失陷後得到了增援。此外,元軍登陸地點地形不利於大部隊展開,且距當時的九州首府大宰府尚有一日行程,於是在堅持了一整天之後,元軍於當晚撤回船上,準備次日清晨重新登陸發動進攻。

二十日晨,元軍分二路在博多登陸。幕府聚集了由少貳景資大友賴泰日語大友頼康菊池武房竹崎季長等統率的九州諸國部隊總數約一萬人迎戰。元軍西路軍在百道原登陸,藤原經資率五百騎前來迎戰元軍。擊敗守軍,佔領岸邊松林,從背後突襲在百道原同元軍作戰的日軍。日軍腹背受敵,死傷慘重,餘部向太宰府水城(日本於白江口之役戰敗後修築的一座水壩兼防禦工事)方向撤退。此時天色已晚,副帥劉復亨中箭受傷,元軍停止進攻。當晚,元軍召開軍議,由於後援不足,多數將領主張撤退(金方慶反對)。於是忻都下令撤退,撤退當晚竟遭到颱風侵襲,「會夜大風雨,戰艦觸巖崖多敗」,二十一日晨海面上只剩下一些破碎的木片,元軍損失一萬三千五百餘人,大多死於這場風暴。最後輾轉回到中國的只剩下一萬三千八百餘人。而忻都則虜了兩百名日本人,獻給高麗王。[33]

文永之役後,鎌倉幕府為防元軍再犯,沿博多灣海岸西從今津東至香椎,修造了約二十公里的石壘,以阻止元軍登陸,即所謂元寇防壘

第二次戰爭經過

[編輯]
第二次元日戰爭
(弘安之役)

博多的防禦牆,
竹崎季長繪《蒙古襲來繪詞》(1293年)
日期1281年8月15日
地點
日本對馬、壹岐、
肥前玄界灘、筑前博多等地
結果 日本勝利,元朝陷入苦戰時遇到颱風重挫
參戰方
元朝
高麗
日本鎌倉幕府
指揮官與領導者
阿剌罕
阿塔海
東征都元帥忻都
東征都元帥洪茶丘
征日本都元帥金方慶(高麗軍)
東征左副都元帥阿剌帖木兒
管高麗國征日本軍萬戶朴球
管高麗國征日本軍萬戶金周鼎
管軍萬戶也速䚟兒
管軍上百戶張成
郎將康彥
郎將康師子
日本行省右丞范文虎江南軍)
日本行省左丞李庭(江南軍)
都元帥張禧
都元帥哈剌䚟
管軍萬戶葛剌歹
管軍萬戶厲徳彪
管軍総管楚鼎
招討使王國佐
水手総管陸文政
鎮西(異國征伐)大將軍北條實政
草野七郎
少貳資能[25]
少貳經資
少貳景資
菊池武房
安達盛宗
大友賴康
宇都宮貞綱
竹崎季長
河野通有[34]
兵力
江南軍100,000名以上
東路軍40,000名(蒙金軍19000人,高麗軍10000,水手17000)
大宰府守備軍25,000名
長門國守備軍15,000名
據江戶時代編纂之《歴代鎮西要略》,日軍共計約250,000人
傷亡與損失
東路八、九成沒有回國,江南軍損失六七成以上[35][36][37][38][39]
高麗軍7592人[40]
不明
日語寫法
日語原文弘安の役
假名こうあんの えき
平文式羅馬字Kōan no Eki
蒙古型兜
福岡市元寇史料館

第一次攻打日本失敗後,高麗國王多次與元朝談判,反對進一步的侵略日本計劃。而元朝也派遣使者至日本,但日本兩次下令將元朝欽差杜世忠等人斬首忽必烈非常惱火,開始積極籌劃第二次進攻。

蒙古型兜
福岡市元寇史料館藏藏

1279年元軍攻滅南宋之後,忽必烈於1281年(元至元十八年,日本後宇多天皇弘安四年)春發動了對日本的第二次侵略。元軍的這次侵略規模大於第一次,東路軍由忻都洪茶丘率領蒙古人女真契丹(後兩者為金朝降軍,元代稱為「漢人」)士兵一萬九千人,金方慶高麗軍一萬人,乘戰艦九百艘,加上高麗水手一萬七千人,攜軍糧十萬石,由高麗出發;另由范文虎李庭等人率領的蠻軍(指南宋降軍)十萬人[41] ,乘戰船三千五百艘,從慶元、定海(今浙江省寧波市)出發[42];兩軍約定於六月會合,東路軍負責作戰,江南軍則在佔領區屯田,生產米糧,以為長久之計。

玄界灘旁的松林(今福岡市西區)。這裡是《蒙古襲來繪詞》描繪的弘安之役的戰場。為防備元再度進攻,玄界灘沿岸築起石壘,現存遺跡。圖片為復原的當時場景(2015年5月攝)

自1275年起,幕府就開始積極為元軍可能第二次侵略做了準備,除了改進弓箭,使與蒙古強弓不相上下,同時更完備地組織起九州武士外,幕府還在很多元軍可能登陸的地點修建堡壘和其它防禦工事;北條時宗下令在日本沿岸所有重要地區都建起了「元寇防壘[43],這時起了重大防衛作用——元軍的戰艦在到達日本近海時,竟找不到登陸的地點,只得以泊於博多灣中的艦船為陣地長達一個月。這段期間,元軍發動幾次強行登陸作戰均告失敗,並且一直遭到河野通有日語河野通有伊予河野氏日語伊予河野氏)等人的襲擾(也受海賊草野黨偷襲),直到七月初,南北兩軍在九州外海會合。元軍會師後再度發動登陸作戰,這次遠征軍遇到了更頑強更有效的抵抗,日軍以石牆為掩護,不斷擊退元軍的進攻,許多蒙古軍將領相繼陣亡,戰鬥又持續了一個多月,元軍的損失慘重,依然不能突破石牆。

日本武士登上元軍戰船。《蒙古襲來繪詞》(1293年)

元軍艦隊因供應和人員登載問題而推遲了起航。高麗軍先行進發,在對馬島慘遭失敗而返。同年夏,元軍聯合高麗軍奪取了壹岐島,向九州進發,並在不同地點登陸。在經歷一些獨立的小戰鬥後,元軍被趕回了船上。此時一場持續兩天的颱風襲擊了元軍艦隊,並摧毀了大部分的船隻。

八月初一日,元軍再次遭到颱風的襲擊,風暴持續四天,軍艦大部分沉沒,范文虎落水被張禧救起;范文虎乃擅自決定班師。平戶島尚有被救起的士卒四千餘人無船可乘,張禧將船上的七十五匹戰馬棄於島上,載四千士卒回國。

被遺棄在日本五龍山的海灘上的元軍尚有十萬餘人,日本發動反攻,將殘存的元軍驅趕至一處名為八角島的狹窄地區;這些元軍大部分戰死,其餘數萬士兵被俘。[44]

總計元朝第二次攻打日本的軍隊,只有不到十分之一生還。有3名士兵拼湊小船回中國;通過這3名士兵,忽必烈知道真相後大怒,將范文虎革職。

決定戰爭結果的因素

[編輯]
懲罰侵略者鎌倉武士白水六三郎作)
元寇史料館

一般認為颱風是造成元軍失敗的最大原因。有一種說法認為元軍艦隊之所以被颱風摧毀,是因為使用了錯誤的船型。日本水下考古學家林田憲三的研究團隊研究元朝艦隊的沉船後,認為他們使用的是在運河航行的平底船,採用了當時較為流行的水密隔艙設置,而不是在海洋上航行的海船。[45]

此外,幕府在第一和第二次元軍來襲間修建的沿海防禦工事,也讓元軍在第二次襲擊中損失慘重[43],有效阻止了元軍的登陸和推進;元軍無法取得登陸立足點試圖撤退時才遭遇颱風。

戰爭目的

[編輯]

馬可·波羅書中寫道,蒙古人認為日本到處是黃金和美食,引起忽必烈的貪慾[46]鄭思肖認為,「元賊聞其豊庶、怒倭主不來臣、竭此土民力、弁舟艦、往攻焉」[47]

影響

[編輯]
「敵國降伏」筥崎宮伏敵門。

兩次出師失利,並未使忽必烈放棄征服日本的計劃。1283年(元至元二十年),忽必烈下令重建攻日大軍,建造船隻,蒐集糧草,準備第三次征日。此舉引起江南人民的強烈反抗,迫使其暫緩造船事宜;同時,蒙古在南方對越南陳朝發動的進攻受挫,造成國力匱乏,三度攻日之議因而作罷。直到1294年(元至元三十一年)正月忽必烈逝世,都未再攻打日本。

兩次擊退「元寇」後,幕府繼續加強九州的防務,那裡有許多軍事設施在多年後仍然很有效;然而,為了應對「元寇」而進行的全國範圍動員,使得日本的經濟和軍事都處於重壓之下,資源使用已經到了極限,幕府也無法充分賞賜抗元將士,加劇了國內武士集團間的矛盾,埋下了鎌倉幕府統治體系於14世紀前半葉瓦解的背景。

後續發掘

[編輯]

2022年10月1日,日本松浦市政府打撈起700年前鎌倉時代元寇襲來戰船的木製船錨,在松浦市政府主管及研究學者等人見證下,由作業員從水深20公尺的海底打撈上岸,木製船錨長度約170公分。紋路表面清晰可見,更在上面發現被石塊貫穿的洞。主導打撈作業的國學院大學教授池田榮史表示:「原本很擔心木頭從海底打撈出海面時會有破損的情況,還好順利打撈上岸,團隊將好好採集資料,掌握保存處理方法,期待之後可展開打撈船隻主體的工作。」松浦市政府計劃將來也要把船隻主體打撈上岸[48]

相關作品

[編輯]

參考文獻

[編輯]

引用

[編輯]
  1. ^ 村井章介『北條時宗と蒙古襲來-時代・世界・個人を読む』日本放送出版協會 2001年 126頁
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 Yoshifumi I, Sasaki R, Kimura J. Recent underwater investigations at Takashima: searching for the lost fleet of the Mongol Empire[J]. Current Science (00113891), 2019, 117(10).
  3. ^ Rossabi M. Khubilai Khan: His Life and Times[M]. University of California Press, Berkeley, 1988.
  4. ^ Saeki, K., Mongol Shurai no Shyogeki (The Impact of the Mongol invasion), Chuo Koron Shinsya, Tokyo, 2003.(日語)
  5. ^ 『日本歴史大系2 中世』山川出版社、1985年,269頁。
  6. ^ 忽必烈寫給日本國書:「上天眷命,大蒙古國皇帝奉書日本國王:朕惟自古小國之君,境土相接,尚務講信修睦。況我祖宗,受天明命,奄有區夏,遐方異域,畏威懷德者,不可悉數。朕即位之初,以高麗無辜之民久瘁鋒鏑,即令罷兵還其疆域,反其旄倪。高麗君臣感戴來朝,義雖君臣,歡若父子。計王之君臣亦已知之。高麗,朕之東籓也。日本密邇高麗,開國以來,亦時通中國,至於朕躬,而無一乘之使以通和好。尚恐王國知之未審,故特遣使持書,布告朕志,冀自今以往,通問結好,以相親睦。且聖人以四海為家,不相通好,豈一家之理哉。以至用兵,夫孰所好,王其圖之。至元三年八月日」(元史卷二百八列傳第九十五外夷一日本國)
  7. ^ 高麗王書「右啓、季秋向闌、伏惟大王殿下、起居萬福、瞻企瞻企、我國臣事蒙古大朝、稟正朔有年於茲矣、皇帝仁明、以天下為一家、視遠如邇、日月所照、咸仰其徳化。今欲通好於貴國、而詔寡人云、『海東諸國、日本與高麓為近隣、典章政理、有足嘉者。漢唐而下、亦或通使中國。故遣書以往。勿以風濤険阻為辭。』其旨嚴切。茲不獲己、遣朝散大夫尚書禮部侍郎潘阜等、奉皇帝書前去。且貴國之通好中國、無代無之。況今皇帝之欲通好貴國者、非利其貢獻。但以無外之名高於天下耳。若得貴國之報音、則必厚待之、其実興否、既通而後當可知矣、其遣一介之使以往觀之何如也。惟貴國商酌焉。」
  8. ^ 元史 卷二百八 列傳第九十五 外夷一 日本國
  9. ^ 高麗史 卷二十六 世家二十六 元宗二
  10. ^ 元史 巻二百八 列傳第九十五 外夷一
  11. ^ 將軍執權之次第「文永五年、時宗。三月五日、始為執權雲々、正月廿九日、辭左馬權頭。」(山田安栄編『伏敵篇』1891年 卷之一22頁)
  12. ^ 『五代帝王物語』「(文永五年)閏正月十五日、又舞御覧あり、一院御幸なる、麗しき御賀の儀、いか計りの事にてかあらんずらむとおぼえしに、蒙古國とかやより牒狀を奉る、高麗の牒を相副たり、宰府より先づ関東へ告て、関東より二月六日牒狀を參らせたり、是によりて御賀止めらる、公私本意なき御事也、蒙古國、もとは契丹の所屬韃靼國也、年比契丹國以下の近辺の諸國を打とる、太宋國も、三百餘州のうち、大略みな討とられて、僅に六十餘州殘れり、高麗も同せめ落されて、臣として蒙古の朝につかふるよし、牒狀にも載たり、牒使には趙良弼と雲者渡れり、高麗の使を副たり、牒狀二通あり、一通は高麗の牒也、蒙古狀は、文永三年九月の狀也、至元三年と載たり、高麗國、同彼年號をうけて至元となせり、去年八月の牒也、數多の方物を相副て、正月一日大宰府に着たり、是によりて、官外記以下の勘文を召されて、仗儀を行る、又仙洞の評定あり、」(『群書類従』第貳輯 帝王部 440~441頁)
  13. ^ 近衛基平『深心院関白記』文永五年二月條「(二月)七日戊子(中略)晴 東使今日向相國禪門北山亭雲々、異國間事也、 八日己丑(中略)天晴 早旦以敕書有召、仍參院、今日異國事可有評定雲々、牒狀高麗被進蒙古國牒也、仍其牒二通也、講和親之儀、委見牒狀、此事國家珍事大事也、萬人驚歟之外無也、前博陸兩人參間、其座無骨、仍餘參內、入夜又歸參院也、(中略)十日辛卯(中略)晴(中略)依時召參院、異國返牒有否有沙汰、前博陸兩人參、然而餘對座居也、如此重事不參此條不可然之故也、子細不盡翰墨也、」(『陽明叢書 記錄文書篇 第二輯 岡屋関白記・深心院関白記・後知足院関白記』思文閣出版 1984年)
  14. ^ 『○新式目』関東御教書「一 蒙古國事 蒙古人插凶心、可伺本朝之由、近日所進牒使也、早可用心之旨、可被相觸讃岐國御家人等狀、依仰執達如件、文永五年二月廿七日 駿河守殿(北條有時?) 相模守(北條時宗)左京權大夫(北條政村)」(竹內理三編『鎌倉遺文』古文書編 第十三卷 東京堂出版 九八八三號)
  15. ^ 『高麗史』卷二十六 世家二十六 元宗二 元宗九年秋七月丁卯(十八日)の條「秋七月丁卯、起居舍人潘阜、還自日本、遣閣門使孫世貞郎將吳惟碩等、如蒙古賀節日、又遣潘阜偕行、上書曰、向詔臣、以宣諭日本、臣即差陪臣潘阜、奉皇帝璽書、幷齎臣書及國贐、以前年九月二十三日、發船而往、至今年七月十八日、回來雲、自到彼境、便不納王都、留置西偏大宰府者凡五月、館待甚薄、授以詔旨、而無報章、又贈國贐、多方告諭、竟不聽、逼而送之、以故不得要領而還、未副聖慮、惶懼實深、輒玆差充陪臣潘阜等、以奏。」
  16. ^ 『高麗史』卷一百二 列伝十五 李藏用
  17. ^ 『高麗史』卷二十六 世家二十六 元宗二 元宗九年(十二月)庚辰(四日)「庚辰、知門下省事申思佺侍郎陳子厚起居舍人潘阜、偕黑的殷弘如日本。」
  18. ^ 『蒙古來使記錄』<○賜蘆文庫古文書所収稱名寺文書>「文永六-二-十六-蒙古高麗使等渡海事<蒙古人官人三人<同從人五人、>高麗人六十七人船四艘着對馬嶋豐岐浦雲々> 同二-廿二日馳申了、同三-十三-評定了、同二-廿四日、逃歸本審事(畢カ)云云、文永六年-十-十七-、蒙古牒一通、高麗牒一通持之、牒使二人、令着對馬嶋之由申之雲々、彼至元六-六-日、而如院宣者、通好之義、准唐漢之例、不可及子細、但彼國與我國、自昔無宿意、用兵之條、甚以不義之旨、可被遣返牒也、且草者可長成卿之由、諸卿評 定之由雲々、而關東評定了、先度牒使來朝之時、不可返牒之由、」(竹內理三編『鎌倉遺文』古文書編 第十四卷 東京堂出版 一〇三八〇號)
  19. ^ 『元史』卷二百八 列傳第九十五 外夷一 日本國「五年九月、命黑的、弘復持書往、至對馬島、日本人拒而不納、執其塔二郎、彌二郎二人而還。」
  20. ^ 『五代帝王物語』「(文永)同六年、蒙古使、高麗の舟にのりて又對馬國に着く、去年の返牒なきによりて、左右きかんため也、不慮の喧嘩いできて、歸國の間、對馬の二人とられて高麗へ渡る。高麗より蒙古へつかはしたれば、王宮へ召入て見て、種々の祿をたらせて、本朝へ返送、是に付て又牒狀有、」(『群書類従』第貳輯 帝王部 441~442頁)
  21. ^ 『高麗史』卷二十六 世家二十六 元宗二 元宗十年(七月)甲子(二十一日)條「甲子、蒙古使於婁大於定等六人、偕倭人來、昌出迎於郊、初申思佺與倭人謁帝、帝大喜曰、爾國王祗稟朕命、使爾等往日本、爾等不以險阻為辭、入不測之地、生還復命、忠節可嘉、厚賜匹帛、以至從卒、又謂倭人曰、爾國朝覲中國、其來尚矣、今朕欲爾國之來朝、非以逼汝也、但欲垂名於後耳、賚予甚稠、勑令觀覽宮殿、既而倭人奏雲、臣等聞有天堂佛剎、正謂是也、帝悅、又使徧觀燕京萬壽山玉殿與諸城闕。」
  22. ^ 『関東評定衆伝』文永六年條「九月、蒙古高麗重牒狀到來。牒使金有成、高柔二人也。還對馬嶋人答二郎、彌二郎。高柔依靈夢。獻所持毛冠於安樂寺。即敘其由呈詩。」(『群書類従』第四輯 補任部卷第四十九 続群書類従完成會 1960年 318頁)
  23. ^ 『太政官返牒』<○本朝文集六十七>「贈蒙古國中書省牒 菅原長成 日本國太政官牒 蒙古國中書省 附高麗國使人牒送、牒、得大宰府去年九月二十四日解狀、去十七日申時、異國船一隻、來着對馬嶋伊奈浦、依例令存問來由之處、高麗國使人參來也、仍相副彼國幷蒙古國牒、言上如件者、就解狀案事情、蒙古之號、於今未聞、尺素無脛初來、寸丹非面僅察、原漢唐以降之蹤、觀使介往還之道、緬依內外典籍之通義、雖成風俗融化之好禮、外交中絕、驪遷翰轉、粵傳鄉信、忽請隣睦、當斯節次、不得根究、然而呈上之命、綠底不容、音問縱雲霧萬里之西巡、心敻忘胡越一體之前言、抑貴國曽無人物之通、本朝何有好惡之便、不顧由緒、欲用兇器、和風再報、疑冰猶厚、聖人之書、釋氏之教、以濟生為素懷、以奪命為黑業、何稱帝徳仁義之境、還開民庶殺傷之源乎、凡自天照皇大神耀天統、至日本今皇帝(亀山天皇)受日嗣、聖明所覃、莫不屬左廟右稷之靈、得一無貳之盟、百王之鎭護孔昭、四夷之脩靖無紊、故以皇土永號神國、非可以智競、非可以力爭、難以一二、乞也思量、左大臣(藤原家經)宣、奉敕、彼到着之使、定留於對馬嶋、此丹青之信、宣傳自高麗國者、今以狀、牒到准狀、故牒 文永七年正月 日」(竹內理三編『鎌倉遺文』古文書編 第十四卷 東京堂出版 一〇五七一號)
  24. ^ 高麗史》·卷二十八·世家二十八·忠烈王一:「(元宗十五年)冬十月乙巳,都督使金方慶將中軍,朴之亮金忻知兵馬事,任愷為副使,金侁為左軍使,韋得儒知兵馬事,孫世貞為副使,金文庇為右軍使,羅裕、朴保知兵馬事,潘阜為副使,號三翼軍。與元都元帥忽敦、右副元帥洪茶丘、左副元帥劉復亨,以蒙漢軍二萬五千,我軍八千,梢工引海水手六千七百,戰艦九百餘艘征日本。」
  25. ^ 25.0 25.1 長崎縣史編集委員會編《長崎縣史》中世編,1980年,266頁
  26. ^ 《元史》卷一百五十二列傳第三十九劉通「十年(十一年)、遷征東左副都元帥、統軍四萬、戰船九百、征日本、與倭兵十萬遇、戰敗之、」
  27. ^ 外山幹夫「肥前松浦一族」新人物往來社(2008)65頁。 「九國ニ馳集ル軍兵ハ誰々ソ、少弐・大友・菊池・原田・紀伊一類・臼杵・戶次・松浦黨・児玉以下、神社・仏寺之司及モ我モ々々ト打立ケル、大將軍一萬二千餘騎、都合其勢十萬騎ト雲ヘ共、數ヲ不知」。
  28. ^ 《高麗史》卷二十八世家二十八忠烈王一「(元宗十五年、冬十一月)己亥、東征師還合浦。遣同樞密院事張鎰勞之。軍不還者無慮萬三千五百餘人。」
  29. ^ 《元史》卷二百八 列傳第九十五外夷一日本國「十一年三月、命鳳州經略使忻都、高麗軍民總管洪茶丘、以千料舟、拔都魯輕疾舟、汲水小舟各三百、共九百艘、載士卒一萬五千、期以七月征日本。」
  30. ^ 《元史》卷八本紀第八世祖五至元十一年三月庚寅の條「庚寅、敕鳳州經略使忻都、高麗軍民総管洪茶丘等將屯田軍及女直軍、並水軍、合萬五千人、戰船大小合九百艘、征日本、」
  31. ^ 《元史》卷二百八列傳第九十五外夷一高麗國「三月、遣木速塔八、撒本合、持詔使高麗、僉軍五千六百人、助征日本。」
  32. ^ 高麗史 卷一百四 列傳十七 金方慶「以蒙漢軍二萬五千、我軍(高麗軍)八千、梢工引海水手六千七百、戰艦九百餘艘、留合浦、以待女眞軍、女眞後期、乃發船。」
  33. ^ 《高麗史》卷二十八世家二十八忠烈王一「侍中金方慶等還師忽敦以所俘童男女二百人獻王及公女」
  34. ^ 《大日本史》、《日本外史》
  35. ^ 《元史》卷十一本紀第十一世祖八至元十八年八月甲子朔の條「忻都、洪茶丘、范文虎、李庭、金方慶諸軍、船為風濤所激、大失利、余軍回至高麗境、十存一二。」
  36. ^ 《元史》卷一百六十二 列傳第四十九 李庭「十八年、軍次竹島、遇風、船盡壞、庭抱壞船板、漂流抵岸、下收余衆、由高麗還京師。士卒存者十一二。」
  37. ^ 《元史》卷一百二十九 列傳第十六 阿塔海「二十年、遷征東行省丞相、征日本、遇風、舟壞、喪師十七、八。」
  38. ^ 《元史》卷一百二十八 列傳第十五 相威「十八年、右丞范文虎、參政李庭、以兵十萬、航海征倭。七晝夜至竹島、與遼陽省臣兵合。欲先攻太宰府、遲疑不發。八月朔、颶風大作、士卒十喪六七。」
  39. ^ 《高麗史》卷二十九世家二十九忠烈王二「(忠烈王七年)閏(八)月(中略)忻都(洪)茶丘范文虎等還元、官軍不返者、無慮十萬有幾。」
  40. ^ 《高麗史》卷二十九世家二十九忠烈王二「(忠烈王七年十一月)壬午、各道按廉使啓、東征軍九千九百六十名、梢工引海水手一萬七千二十九名、其生還者一萬九千三百九十七名。」
  41. ^ 《高麗史》卷二十九 世家二十九 忠烈王二忠烈王七年六月丙辰(二十二日)の條「范文虎亦以戰艦三千五百艘、蠻軍十餘萬來」
  42. ^ 《元史》卷一百五十四 列傳第四十一洪福源俊奇君祥萬「十八年、與右丞欣都、將舟師四萬、由高麗金州合浦以進、時右丞范文虎、將兵十萬、由慶元・定海等処渡海、期至日本一岐・平戶等島合兵登岸」,寧波及寧波鎮海區
  43. ^ 43.0 43.1 柳田 純孝 編著. 福岡市今津元寇防塁発掘調査概報. 福岡市埋蔵文化財調査報告書-4. 福岡市教育委員會. 1969 [2016-09-02]. 
  44. ^ 『元史』巻二百八 列傳第九十五 外夷一 日本國「(至元十八年)官軍六月入海、七月至平壷島(平戸島)、移五龍山(鷹島か)、八月一日、風破舟、五日、文虎等諸將各自擇堅好船乘之、棄士卒十餘萬於山下、衆議推張百戸者爲主帥、號之曰張總管、聽其約束、方伐木作舟欲還、七日日本人來戰、盡死、餘二三萬爲其虜去、九日、至八角島、盡殺蒙古、高麗、漢人、謂新附軍爲唐人、不殺而奴之、閶輩是也、蓋行省官議事不相下、故皆棄軍歸、久之、莫靑與呉萬五者亦逃還、十萬之衆得還者三人耳。」
  45. ^ 探索頻道,《忽必烈:蒙古艦隊的覆沒》。
  46. ^ 馬可·波羅 東方見聞錄
  47. ^ 鄭思肖《心史》中興集 元韃攻日本敗北歌
  48. ^ 鎌倉時代「元寇」で来襲した船のいかり 松浦沖で引き揚げ - NHK. [2022-10-24]. (原始內容存檔於2022-10-24). 

來源

[編輯]
  • Sansom, George (1958). A History of Japan to 1334. Stanford, California: Stanford University Press. (英文)
  • 探索頻道:《忽必烈:蒙古艦隊的覆沒》(Khubilai Khan: Fall of the Mongol Hordes)〔紀錄片(英文)
  • 宋濂 等:《元史》.
  • 鄭麟趾 等:《高麗史》.

外部連結

[編輯]

參見

[編輯]