維基百科:特色條目評選/毒蠅傘
外觀
毒蠅傘
[編輯]工具箱 |
---|
毒蠅傘(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌)(75,628位元組)
- 投票期:2014年12月13日 (六) 07:42 (UTC) 至 2014年12月27日 (六) 07:42 (UTC)
- 條目分類:生物學
- 提名類別:特色條目候選
- 說明:英文特色條目翻譯作品,經同行評審,提名人認為已經達到特色條目標準,特此提出候選。—臺灣杉 在此發言 (會客室) 2014年12月13日 (六) 07:42 (UTC)
符合特色條目標準
[編輯]- 符合典範條目標準:提名人票。--臺灣杉 在此發言 (會客室) 2014年12月13日 (六) 07:42 (UTC)
- 符合典範條目標準:資料豐富,來源清晰,內容精采,引人入勝。Banyangarden(留言) 2014年12月14日 (日) 08:11 (UTC)
- 符合典範條目標準:內容全面、豐富。--HYH.124(對話頁 | 用戶貢獻) 2014年12月14日 (日) 15:38 (UTC)
- 符合典範條目標準:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以yesFA票作獎勵。—ArikamaI 墮落者的復仇(謝絕廢話|全面戰爭) 2014年12月18日 (四) 02:40 (UTC)
不符合特色條目標準
[編輯]- 不符合典範條目標準:1、這是譯自英文條目的話,為什麼不譯完?2、「無意間拓展到南半球」、「毒蠅傘會和落葉型植物與結毬果的植物形成菌根」這譯得太生硬了,「即使此理論被人類學家所駁斥,但是在1968年第1次出版這個理論時,得到了普遍認同」(雖然受到人類學家駁斥,但這一理論於1968年首次出版時還是得到了普遍認同)、「在英文中,毒蠅傘的英文俗名被認為可能起因於歐洲居民將它使用於殺蟲劑,噴灑在牛奶裡面」(前面的「在英文中」多餘,「毒蠅傘的英文俗名可能源於歐洲居民將其作為殺蟲劑噴入牛奶的做法」),漢語不這麼說話,英語才這麼說話。「這種殺蟲劑的成分就是所熟知的鵝膏菌氨酸」這是誰熟知?再加上後半句「而毒蠅傘英文俗名的另外一個起因被提出來,表示字首「fly-」不只表示昆蟲,更代表吃進毒蠅傘後會導致精神錯亂」,這一整句沒有主語。「業餘民族真菌學家」是什麼?「此毒素被西伯利亞地區居民,用來作為引起幻覺和感到靈魂出竅的藥物,並在他們的文化當中,有宗教上的重大意涵」(「西伯利亞地區居民將此毒素作為致幻藥物,可以產生幻覺、感覺仿佛靈魂出竅,這在他們的文化中有非常重要的宗教含義」)漢語也不這麼斷句的,話也不通。「毒蠅傘在諸多歐洲語言當中的俗名,事實上起源於人們曾使用毒蠅傘,當做殺蟲劑噴灑在牛奶裡面。」、「這種菇類被叫做蒼蠅之菇」這個「被」字沒有意義,「第一位記錄這個真菌的人為大阿爾伯特,於1256年以前發表在他的著作《De vegetabilibus》[5],當中評論道:」(大阿爾伯特是第一位記載這種真菌的人,他在1256年前某個時間發表的著作中表示:)這都不是漢語。「毒蠅傘正式承認的日期是1821年1月1日,由「真菌學之父」,瑞典博物學家伊利阿斯·馬格努斯·弗里斯所研究」(1821年1月1日,有「真菌學之父」稱號的瑞典博物學家XXX正式確認毒蠅傘的存在」漢語也不會是這樣的語序。這看的只是首段和第一個章節的第一自然段,暫時還沒有找到一個語句上沒有問題的段落。細節方面:19 December、Gravity's Rainbow、Dr Andrew Sherratt、Ruck, Carl、Peschel, Keewaydinoquay、「(German)」、語言標籤時有時無,參注混雜。個人認為條目需要在通曉漢語習慣的情況下重新校對。User:HYH.124你簽名為什麼名字那裡沒連結的?--7(留言) 2014年12月14日 (日) 16:48 (UTC)
- 回皇上,因為微臣在參數設置這樣設定的呀。--HYH.124(對話頁 | 用戶貢獻) 2014年12月14日 (日) 16:53 (UTC)
中立
[編輯]- 如果對這個條目的提名持中立態度,使用#{{中立}},說明理由並簽名;
意見
[編輯]結果
[編輯]- 統計方法:
{{yesFA}}票數 − {{noFA}}票數 ≥ 8,方可當選特色條目。
{{yesFA}}票數 − {{noFA}}票數 < 8,均落選。 - 4支持,1反對,落選。--219.129.196.136(留言) 2014年12月27日 (六) 08:54 (UTC)