维基百科:同行评审/F-4幽灵II战斗机
外观
本文大部分从英文版特色条目en:F-4 Phantom II翻译,增加一小部分内容,希望在同行评审之后参评特色条目。—Icefox06 (留言) 2009年11月6日 (五) 09:52 (UTC)
评审期︰2009年11月6日至2009年12月6日
内容与遣词
[编辑]- 包括条目内的学术成份、遣词造句、翻译精确性、完成度及连贯性等一概与内容有关的要点
- (!)意见。F-4是一架产量大,作战纪录又多的飞机,要写的好是不简单。以目前来说,还有很多内容尚未写入。
- 一开始的部分写的蛮混乱的。这个部分是全篇的摘要,不需要很长,主要是针对整体的内容提出一个好的开场白。再两个不同段落到美国的使用和退役,写的太细了点,然后又提到其他使用国家,也有同样的状况。需要重新整理。
- 全篇的度量衡的单位需要统一,公制和英制混合出现的状况是不能算是品质良好的条目。
- 第一个段落命名为概况,实际上讲的是飞机的设计,性能和系统,这个标题应该要修改。
- 对于飞机的系统的介绍不够广也不够深入。要另外写在其他章节也可以,目前的量太少。
- 在卷入近距格斗时,F-4的雷达官或武器官(RIO或WSO,也称为“后座者”或“后排者”)操作机载雷达来搜索敌方的战斗机。。这段话的翻译有问题。F-4都是靠后座在操作雷达搜索目标,并不是仅在近距离的时候。
- 先从内容的增修开始好了。-cobrachen (留言) 2009年11月18日 (三) 17:03 (UTC)
- (:)回应。对阁下提出的意见予以一一回答。
- 阁下提到的部分全部是从英文版直译的,我认为英文版的摘要部分已经满足要求,不需要修改。美国方面对F-4的操作和实战应用最多,故资料较多。
- 全文的单位已经改为公制,唯独最后template:Aircraft specifications部分保留了少数英制参数,是模板的需要。
- 此段英文版名为“overview”,全部是直译。而且该段不仅仅讲到飞机的设计、性能和系统,还包括了飞行纪录、简单的战史和对后继战斗机的影响等。
- 由于F-4的衍生型号极多,此段的内容可能比较多,飞机系统部分我没有找相关资料,英文版没有这些内容,阁下如果有相关资料的话非常欢迎来增加条目内容。
- 此段翻译是笔误,已经修正,参加英文版原文: In a dogfight, the RIO or WSO (commonly called "backseater" or "pitter") assisted in spotting opposing fighters, visually as well as on radar.
- 如有其他意见或建议欢迎提出 Icefox06 (留言) 2009年11月19日 (四) 12:25 (UTC)
- (!)意见。
- 摘要部分内容也许可以,但是行文语句,前后文的连贯性还需要改善。
- 翻译不能单纯的直译,还需要考虑到中文与英文之间的差异。Overview也可以解释为概论,介绍等等,要看情况而定。
- 忘记是知兵堂还是哪一家去年出了一本F-4的专辑,虽然系统上也是写的很糟糕,不过至少还有提到一些。网路上的资料也不少,尤其是美国军机,当然要看Joe Baugher写的。-cobrachen (留言) 2009年11月19日 (四) 13:11 (UTC)
格式与排版
[编辑]- 包括维基化、专题格式、错别字与标点符号、外文内容及排版等信息
- “F-86”大陆译法为“佩刀”,万望修正,-忙碌中的Prinz (留言) 2009年11月17日 (二) 04:01 (UTC)
(:)回应:修正了,是模板没写好,本来就考虑到佩刀和军刀的问题的,非常感谢指出错误。Icefox06 (留言) 2009年11月18日 (三) 14:09 (UTC)
参考与观点
[编辑]- 包括各类型的参考文献、中立观点、以及其他中文维基百科内的方针与指引等
以往记录
[编辑]- 请参见条目的讨论页。