使用者:EzrealChen/備用沙盒22
這是EzrealChen的用戶頁。使用者沙盒是使用者頁面的子頁面,屬於使用者的測試區,不是維基百科條目。 公用沙盒:主沙盒 | 使用指南沙盒一、二 | 模板沙盒 | 更多…… 此用戶頁的子頁面: 外觀選項: 用字選項: 如果您已經完成草稿,可以請求志願者協助將其移動到條目空間。 |
Blade Runner | |
---|---|
基本資料 | |
導演 | 雷利·史考特 |
監製 | Michael Deeley[註 1] |
劇本 | |
原著 | 銀翼殺手 (小說) 菲利普·狄克作品 |
主演 | |
配樂 | 范吉利斯 |
攝影 | Jordan Cronenweth |
剪輯 |
|
製片商 |
|
片長 | 117 minutes[2] |
產地 | United States[3][4] Hong Kong[5] |
語言 | English |
上映及發行 | |
上映日期 |
|
發行商 | 華納兄弟影業 (worldwide) Shaw Brothers (Hong Kong) |
預算 | $30 million[6] |
票房 | $41.6 million[7] |
劇情
[編輯]2019年11月的美國洛杉磯,退休警察瑞克·戴克被官員蓋夫截住,蓋夫帶他去見老長官布萊恩。身為一名前「銀翼殺手」,戴克過往的工作是追捕被稱為「人造人」的生化機器人,並令他們「退役」(「殺死」的委婉說法)。布萊恩告訴戴克近來幾位「連鎖六型」(Nexus-6)人造人非法來到地球,他們僅有四年壽命,可能來地球尋求延長生命的方法。
戴克與布萊恩查看另一名在職的「銀翼殺手」霍登進行人性測驗(Voight-Kampff test)的錄影,這是一種透過對問題的同理心反應來從人類中區分出人造人。試驗對象李昂在霍登問及他母親的事之後,開槍將他打成重傷。布萊恩委託戴克將李昂和其他三位人造人:羅伊·貝提、左拉和普莉絲給「退役」,戴克在布萊恩的間接威脅下不情願地接受了。
戴克首先前往泰瑞公司(Tyrell Corporation)確認人性測驗是否對連鎖六型有效。艾爾頓·泰瑞博士卻突兀的讓他的助理瑞秋接受測驗,測試結果讓戴克得知瑞秋是名自認為人類的先進型號人造人試驗品。她被植入假記憶,這些「記憶」則為她提供了能讓情感沉積的溫床。因此,區分她是否為人造人的測試需要擴展加長。
與此同時,人造人正試圖接觸泰瑞博士,從而得到延長生命的方法。羅伊和李昂去了老周的眼睛製造實驗室,向他逼供如何才能見到泰瑞博士。老周為了保命透露了J·F·賽巴斯汀的身分,後者是一名和泰瑞博士私交甚篤的基因設計師。瑞秋拜訪了戴克的住處,向他展示了一張自己童年時的家庭照片來證明她是人類。但戴克解釋她的記憶是被植入的,她扔下照片流着淚離開。
戴克在搜查李昂的酒店房間時,發現了一張左拉的照片和人造蛇鱗片。他追查這個線索,找到了左拉和蛇一起表演的脫衣舞俱樂部。隨後戴克在人群蜂擁的街道上槍擊將她「退役」。緊接着布萊恩出現,他告訴戴克需將瑞秋加入退役名單,因為她從泰瑞公司失蹤了。戴克在人群中看到瑞秋,但被突然出現的李昂攻擊,兩人扭打在一起。瑞秋用戴克被李昂打掉的手槍擊斃李昂救了他,他們一起回到戴克的公寓,接着他們共度了親密的一刻。
普莉絲跟羅伊找上了賽巴斯汀,賽巴斯汀同情他們的困境,帶羅伊通過泰瑞博士閣樓的安保措施。在泰瑞博士的臥房裡,羅伊提出延長生命的要求,並請求眼前這個如上帝一般的人造人創造者的寬恕。在兩個請求都落空之後,羅伊殺了泰瑞博士與賽巴斯汀。
獲知上開兇案的戴克進入賽巴斯汀的住所調查,受到普莉絲伏擊,但仍設法將她擊斃。此時羅伊回來了,戲謔似地在房子內追殺戴克並折斷了他的兩根手指,最後兩人來到屋頂。戴克試圖跳到另一個屋頂上以求逃脫,但結果只能勉強吊掛在一條屋樑上。羅伊輕鬆地跳到同個屋頂上,在戴克的手鬆脫的瞬間救了他。在生命時限接近盡頭時,羅伊開始了關於他即將消逝的記憶的獨白,戴克靜靜地看着他在自己面前死去。不久蓋夫到達,向戴克喊道:「她(意指瑞秋)活不久真是太可惜了!可是誰又能長命百歲?」。
警覺到的戴克趕回到住處,發現瑞秋在他的床上安穩地睡覺。他們離開時,戴克發現了蓋夫留下的錫箔獨角獸摺紙,他回想起之前蓋夫所說的那句話,帶著瑞秋走進電梯(首映版本中,最後的場景則是戴克和瑞秋離開公寓面對不可知的未來,在一片寧靜的田園風光中駕車駛過)。
演員
[編輯]六名逃脫的人造人在片中出現四名[註 2],分別是:
- 魯格·豪爾飾演羅伊·貝提(Roy Batty):戰鬥型人造人,暴力但有思想[9][10]。
- 黛瑞·漢娜飾演普莉絲·史崔登(Pris):取悅型人造人。
- 喬安娜·卡西迪飾演左拉·莎樂美(Zhora Salome):受過殺人訓練的女性人造人。
- 布瑞恩·詹姆斯飾演李昂·柯瓦斯基(Leon Kowalski):壯碩的人造人,心理能力較弱[11],在電影開場處槍擊了一位銀翼殺手後逃逸。
其他角色包含:
- 愛德華·詹姆斯·奧莫斯飾演蓋夫(Gaff)
- 麥克·艾密特·沃許飾演哈利·布萊恩(Bryant):警察隊長。
- 威廉·桑德森飾演J·F·賽巴斯汀(J.F. Sebastian):同情人造人的天才,把他們視為同伴[12]。因為患有類似早衰症的基因疾病「麥修撒拉症候群」,因此和人造人一樣壽命很短[13]。
- 喬·特科爾飾演艾爾頓·泰瑞博士(Dr. Eldon Tyrell):企業大亨,建立了基於人造人奴隸的商業帝國。
- 吳漢章飾演漢尼拔·周(Hannibal Chew):亞裔老人,人造人眼睛的製作者。
- 摩根·保爾飾演戴夫·賀登(Dave Holden):在戴克接手前負責追捕六位人造人的銀翼殺手,在開場中遭李昂槍擊成重傷。
- 凱文·湯普森(Kevin Thompson)飾演貝爾(Bear):賽巴斯汀製作的機器人。
- 約翰·愛德華·艾倫(John Edward Allen)飾演凱薩(Kaiser):賽巴斯汀製作的機器人。
- 海伊·派克飾演泰菲·路易斯(Taffey Lewis):低級酒吧的老闆,買下人造蛇的有錢人。
- 班·艾斯塔飾演阿布都·班·哈山(Abdul Ben Hassan):人造蛇製作師。
- 岡崎巖(Iwao Okazaki / Robert Okazaki)飾演壽司攤老闆
來源:[14]
發展
[編輯]籌備
[編輯]美國作家菲利普·狄克的小說《仿生人會夢見電子羊嗎?》在1968年出版,沒多久就引起了改編的興趣。1969年,導演馬丁·斯科塞斯與編劇Jay Cocks曾有意想把該小說搬上大銀幕,但從未買下過電影改編權[15]。製片人赫伯·傑夫的公司[註 3]於1974年早期獲得改編權,但狄克不滿意傑夫之子羅伯特·傑夫寫的劇本,狄克在日後受訪時表示:「傑夫的劇本真是太糟糕了……羅伯特飛到聖安娜來和我討論這個項目。他下飛機後我說的第一句話是:『我是應該在機場就揍你一頓,還是回到我的公寓後再揍你?』[註 4][17]由於改編計畫缺乏進展,傑夫的公司於1977年將改編權脫手[17]。
1975年,編劇漢普敦·芬奇打算製作一部電影,在好友詹姆斯·麥克斯威爾的推薦下讀了《仿生人會夢見電子羊嗎?》[18][19]。芬奇並不喜歡該小說,但認為將之搬上大銀幕將有利可圖[20][21]。芬奇在該年與迪克會面,但沒有進展[22]。1977年,芬奇的友人布萊恩·凱利以2000美元向迪克買下《仿生人會夢見電子羊嗎?》的改編權[23],並打算與製片人麥可·迪利[24]合作製片。迪利認為該小說拍不成電影[24],芬奇便開始幫凱利編寫劇本大綱給迪利過目[25],引起了迪利的興趣[26][27],於是芬奇用1978年一整年寫出了劇本初稿[28]。之後芬奇持續修改劇本,迪利則四處推介劇本以求資金挹注[29]。
與此同時,迪利等人開始物色導演。雷利·史考特是迪利的第一人選,史考特當時正在籌備製作期漫長的《沙丘魔堡》[30][31],在1979年4月[32]收下了劇本但婉拒邀請[33]。1980年[來源請求],史考特的兄長法蘭克(Frank)逝世[34][35],史考特希望盡快投入電影製作來分散悲傷,於是他退出《沙丘魔堡》[30],於1980年2月21日簽約執導《銀翼殺手》[36]。在史考特正式加入前,導演人選還包含阿德里安·萊恩、邁克爾·艾普特與Bruce Beresford[37],而Katherine Haber[37]與羅伯特·馬利根[38]一度成為改編企畫的導演。馬利根於1979年8月17日加入[39],但他的理念與芬奇等人不合,後於1979年12月3日退出[40]。
為了準備拍片資金,迪利先後與環球影業和CBS影業接洽,並與後者建立合作[41]。然而史考特對本片的構想讓預算大漲至1100萬美元,CBS影業因而在1980年2月退出[41]。1980年4月9日[36],迪利從電影之路公司取得1300萬美元的投資,該公司當時的老闆Raphael Etkes是迪利的好友[42]。電影之路公司的加入使《銀翼殺手》亮起綠燈,拍攝定於1981年1月12日開始,1981年聖誕節檔期上映[43]。在前期製作階段,劇組投入了約250萬美元[36]用於設計、搭景和勘景,迪利等人發現原定預算並不夠用[44],整部片的製作費用可能高達1500萬,甚至2000萬美元[43]。與此同時,電影之路公司陷入財務危機,劇組嘗試爭取米高梅和聯美等片商的贊助,並因沒有薪水可領而瀕臨解散[45]。1980年12月,電影之路公司在本片開拍前幾週時宣布撤資[46],迪利在十天內從一椿三方交易中獲得了至少2150萬美元的資金,使本片最終得以製作完成。該三方分別是賴德電影公司的Alan Ladd Jr.、香港電影製片邵逸夫爵士與串聯製片公司[47]。華納兄弟透過賴德電影公司投資700萬至750萬美元,藉此取得本片在美國的院線發行權[48][49],邵逸夫付了750萬美元取得海外發行權[48],串聯製片公司則用700萬美元拿下電視播出和家用媒體的版權[50]。
編劇
[編輯]芬奇的劇本初稿將原著的故事背景舊金山改成洛杉磯,並在劇本中加入他當時逐漸重視的環保議題與生態學[51]。芬奇的劇本是一部低預算的作品,場景集中在室內[52][53],對外頭的世界少有描寫[54]。當時的結局是瑞秋於戴克的公寓跳樓自殺,戴克因此陷入瘋狂,隻身步行深入沙漠企圖送掉性命。戴克倒下後看到一隻烏龜,烏龜經歷一番掙扎後成功翻身,深有感觸的戴克於是起身掉頭。[51]
1980年4月,芬奇開始與導演史考特合作改寫劇本,為時八個月[55]。在許多新點子之中,史考特敦促芬奇多加描寫「窗外的世界」,並推薦漫畫雜誌《Heavy Metal (magazine)》,讓芬奇以裏頭的作品為靈感來源[54]。修改後的劇本標記為1980年7月24日,該劇本與最終成片已有許多相似處,但在配角描寫和結局上仍有不同[56]。在該劇本的結局中,戴克開車載著瑞秋到郊外讓她看生平第一場雪,然後將她射殺[8]。戴克的畫外音說道,身為人類意味著做選擇,而瑞秋做出了死亡的選擇[8]。該劇本還包含第六位人造人瑪莉(Mary),原定由Stacey Nelkin飾演[8],但因預算刪減而刪除[8][57]。
芬奇的初稿沿用了原著小說的書名[58],第二稿則題為「Android」[29]。後來芬奇從圖畫書《Mechanismo》得到靈感,因此希望將電影取那名字[59],但未能取得該名稱的使用權[29]。迪利選擇以「Dangerous Days」當作片名,認為較符合劇本的浪漫氣息[31]。芬奇在1980年7月為瑞克·戴克想出了新的職稱:「Blade Runner」,取自威廉·柏洛茲的中篇小說《Blade Runner (a movie)》[54][註 5]。史考特也喜歡這個名稱,他與芬奇認為這甚至可以當作新片名,便讓迪利取得了該標題的使用權[60][61]。
芬奇與史考特後來逐漸產生意見分歧[62],根據迪利的說法,芬奇將本片視為浪漫風格的道德劇,史考特則想拍出一部偵探驚悚片[63]。史考特與迪利於1980年11月另找大衛·畢波斯來改寫劇本[64],芬奇於1980年12月21日離開了企劃團隊,儘管他後來又回來參與了一些改寫[65]。新的劇本共159頁[66],日期註記為1980年12月15日[67],畢波斯以「Replicant」(源於Replicate)一詞取代原本對人造人的稱呼「Android」[68],並追隨史考特的想法,在劇本中加入了偵探辦案的要素,線索「蛇的鱗片」亦是由畢波斯安插[67]。畢波斯的劇本開場描寫了羅伊·貝提等人從外世界逃亡的過程,這個橋段後來因為預算問題而刪除[67];結局則是戴克選擇不殺身為人造人的瑞秋,為此還殺了蓋夫,因而即將面臨警方圍剿[66]。
迪克頗為介意無人告知他本片的製作事宜,這進一步加深了他對好萊塢的不信任感[69]。1981年2月,他在洛杉磯刊物《電視選擇指南》(Select TV Guide)上撰文批評芬奇劇本的早期版本,之後劇組將畢波斯改寫的劇本寄給了他[70]。狄克對改寫後的劇本感到滿意[71],並在訪談中表示說:「我讀完劇本後,拿出小說翻了一遍。兩者互為對方增色,先看小說的人會享受電影,而先看電影的人也會從小說中獲得樂趣。」[註 6][72]這部電影在片末字幕中註記將此片獻給狄克[73]。
選角1
[編輯]對於主人翁戴克的選角,編劇漢普敦·芬奇最初把勞勃·米契預想成戴克,在創作戴克的台詞時也想著米契[74][75]。導演雷利·史考特中意德斯汀·荷夫曼[76],雙方自1980年8月7日正式展開合作[74],但數月後因想法不合而分道揚鑣[77][78]。1980年10月,哈里遜·福特簽約擔任戴克的演員,獲選原因包含他在《星球大戰》系列中的出色表現[79]、他自己對《銀翼殺手》故事的興趣[80],以及斯蒂芬·斯皮爾伯格對他在新片《奪寶奇兵》的表現大加稱讚[81][79]。在《星球大戰》和《法櫃奇兵》的成功後,福特也正尋找一個有深度的角色[82]。迪利與史考特認為,戴克這個角色結合了冷硬派公事公辦作風(類似Sam Spade和菲力普·馬羅)以及逐漸萌生的感性(同情追捕對象),如此耐人尋味的角色可以讓福特大展身手[83]。福特則稱,戴克不喜歡殺戮這點與他的職責產生衝突,因此是個有意思的角色[84]。與根據1981年的記錄,有很多演員一度被列為人選,包含金·哈克曼、肖恩·康納利、傑克·尼科爾森、保羅·紐曼、克林特·伊斯特伍德、湯米·李·瓊斯、彼得·福克、艾爾·帕西諾、尼克·諾爾蒂和畢·雷諾斯等人[85][86]。
戴克的演員確定後,劇組開始為其他角色進行選角[87]。人造人領袖羅伊·貝提的演員並不難決定,史考特僅憑藉自己看過魯格·豪爾在《Soldier of Orange》[88]中的表現,沒有和他見面就錄用了他[89]。原著作者菲利普·狄克認為豪爾的詮釋是「完美的貝提——冷血、一副雅利安人樣、毫無瑕疵」[71]。在豪爾參與的眾多電影中,《銀翼殺手》是他的最愛。在2001年的一次在線聊天中,他說:「《銀翼殺手》不需要任何解釋,它就是這樣,一切都是最棒的,從來沒有一部像這樣的作品。能參與一部改變世界思想的真正傑作真是太棒了。」[註 7][90]
在舉辦瑞秋的試鏡時,摩根·保羅負責假裝成哈里遜與候選女演員對戲[註 8],最後獲選的是西恩·楊[92]楊的特質讓史考特聯想到費雯·麗[93],並且符合名氣較小[94]且氣質脫俗[95]的條件,雖然選角導演Mike Fenton覺得妮娜·艾索羅德更適合,史考特還是選了楊[96]。黛瑞·漢娜飾演人造人普莉斯,她從《諾斯費拉圖:夜晚的幽靈》裡的克勞斯·金斯基身上獲得角色造型的靈感[97]。史黛西·尼爾金[98]與Monique van de Ven[99]等女演員也有參與普莉斯的試鏡。愛德華·詹姆斯·奧莫斯飾演蓋夫,他利用自己的種族背景,和深入的個人研究,創造出蓋夫在片中所使用的虛構語言「城市混合語」[100]。在麵攤和戴克碰面的場景中,他說的話部分為匈牙利語,意思是:「胡說!不可能。你是銀翼……銀翼殺手。[100]」威廉·桑德森飾演幫助人造人的J·F·賽巴斯汀,喬·潘托里亞諾曾被考慮過出演該角色[101]。
製作
[編輯]設計
[編輯]在本片的籌備初期,導演史考特對本片的美術設計與視覺風格有極大的影響。對史考特來說,本片的情調和觀感源於愛德華·霍普的畫作《夜遊者》[102]。片中呈現了洛杉磯在2019年的未來樣貌,史考特賦予這座城市擁擠破敗、空中交通混亂的印象[103]。在這背後,史考特從法國科幻漫畫雜誌《重金屬》刊登的作品中汲取靈感,主要是漫畫家莫比斯的作品[104]。史考特也參考了曾居住過的東北部英格蘭的工業化景象[105],以及「香港在天氣很糟糕時的城市景觀」[106]。在城市的畫面安排上,特效主管大衛·卓萊爾(David Dryer)參考了弗里茨·朗的默片《大都會》[107]。1980年4月,史考特聘請席德·米德擔任本片的概念設計師,原因是對米德的畫集《Sentinel》感到驚艷[108]。一開始米德的工作僅是設計飛行車輛「迴旋車」(Spinner),後來他開始與史考特合作建構片中的未來城市[109]。米德也將史考特對孚卡測驗機(小說譯名)的構想化為草圖[110]。美術團隊的其他班底包含美術指導勞倫斯·G·普爾與藝術總監大衛·史奈德,兩人將史考特和米德的概念草圖轉為實際布景[111]。
迴旋車的設計是可以當成陸地交通工具駕駛,也可以垂直升空、盤旋和巡航[112]。米德將其描述為「重航空器」(aerodyne)——通過使空氣向下運動來獲得升力。米德的概念設計圖由汽車定製師吉恩·溫菲爾德轉化為25輛真實大小的車[113];其中至少有兩輛是地面行駛載具,其餘則是重量很輕的Mockup,用於吊著拍攝和當作街道鏡頭的裝飾。[114]在美國華盛頓州西雅圖的科幻博物館和名人堂中,有一輛迴旋車作為常設展覽[115]。有兩輛最終留在奧蘭多的華特迪士尼世界度假區,後來遭到銷毀,其他一些則變成私人收藏[114]。至於Voight-Kampff machine則是銀翼殺手用來辨識人造人的機器,檢測受試者對同理心相關問題的生理反應[116]。
拍攝
[編輯]雖然原定於1981年3月1日開拍[117],本片的主體拍攝於1981年4月23日才正式開始,第一場戲是戴克在麵攤的橋段[118]。主要在華納兄弟製片廠的布景拍攝[103]。劇組考慮過在紐約、亞特蘭大或倫敦等城市的街道上拍片,但實地取景較難控制環境,而且耗資較鉅[119]。本片所用的攝影棚是「紐約街道」(New York Street),該大型城市布景始建於1929年,曾用於拍攝《梟巢喋血戰》等片[117]。在米德的規劃下,劇組將該布景翻新成2019年的紐約市樣貌,並稱新布景為「雷利城」(Ridleyville)[120]。本片原定於1981年7月1日完成拍攝[117],但最終在1981年7月9日才殺青。
劇組聘請了至少300名臨時演員[117]。
劇組在洛杉磯出外景數次[103]。
造雨
夜景
霧氣
特效與後製
[編輯]本片的特效廣泛被視為該類型電影的最佳[121][122],將當時有的非數位技術發揮到極致。本片的特效師用來製作和設計視覺觀感的創新技術,常使他們受到稱讚[123]。除了接景和模型以外, 多重曝光也是採用的技術之一。某些橋段採取的作法是,布景先打光並拍攝,將膠捲倒帶,用不同的打光重新錄影一遍。在某些案例中,這個做法一共重複了16次。拍片時,攝影機的移動經常是由電腦操控[121]。許多特效使用了在《第三類接觸》製作期間已發展出來的技術[124]
原著作者菲利普·狄克在去世前曾受邀來到劇組觀看了一段20分鐘的特效試驗片段,高興地向史考特表示影片中構建的世界正符合他的想象[71],他說:「我在KNBC的新聞節目裡看到了道格拉斯·特蘭布為《銀翼殺手》製作的一個特效片段。我一下子就認出來了。這是我內在所想的世界。他們完美地捕捉到它的樣子。」[72]
- ^ 引用錯誤:沒有為名為
credits
的參考文獻提供內容 - ^ 引用錯誤:沒有為名為
bbfcoriginal
的參考文獻提供內容 - ^ Blade Runner. AFI.com. 美國電影學會. [2015-12-03]. (原始內容存檔於2015-11-06).
- ^ Blade Runner. BFI.org. 英國電影協會. [2015-12-03]. (原始內容存檔於2015-12-06).
- ^ Blade Runner (1982). British Film Institute. [2018-04-26]. (原始內容存檔於2017-02-15).
- ^ Gray, Tim. 'Blade Runner' Turns 35: Ridley Scott's Unloved Film That Became a Classic. 綜藝 (雜誌). 2017-06-24 [2019-07-31]. (原始內容存檔於2017-07-05).
- ^ Blade Runner (1982). Box Office Mojo. [2020-05-15]. (原始內容存檔於2020-05-15).
- ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 Sammon 1996,第55頁.
- ^ Ebert, Roger, Blade Runner: Director's Cut, rogerebert.com, 1992-09-11 [2011-07-27], (原始內容存檔於2013-03-04)
- ^ Ebiri, Bilge. Even Now, Rutger Hauer's Performance in 'Blade Runner' Is a Marvel – With his combination of menace and anguish, he created an unforgettable character that made the movie the classic it remains today.. 紐約時報. 2019-07-25 [2019-07-25]. (原始內容存檔於2019-07-25).
- ^ Sammon 1996,第107頁.
- ^ Bukatman,第72頁.
- ^ Sammon 1996,第170頁.
- ^ Blade Runner: The Final Cut (Ending Credits) (DVD), Warner Bros., 2007
- ^ Bukatman,第13頁 ; Sammon,第23頁 ; 1996 .
- ^ L. A. Times Archives. Herb Jaffe, 70; Independent Film Producer. Los Angeles Times. 1991-12-09 [2024-09-25] (美國英語).
- ^ 17.0 17.1 Sammon 1996,第23頁.
- ^ Screenwriting and Dealmaking 2007,第2分鐘、第3分鐘處.
- ^ Sammon 1996,第25頁.
- ^ Sammon 1996,第25–26頁.
- ^ Screenwriting and Dealmaking 2007,第2分鐘、第3分鐘處,漢普敦·芬奇的說詞.
- ^ Sammon 1996,第27–29頁.
- ^ Sammon 1996,第29–30頁.
- ^ 24.0 24.1 Sammon 1996,第30頁.
- ^ Screenwriting and Dealmaking 2007,第3分鐘、第4分鐘處,漢普敦·芬奇、麥可·迪利的說詞.
- ^ Sammon 1996,第31頁.
- ^ Screenwriting and Dealmaking 2007,第6分鐘處,麥可·迪利、漢普敦·芬奇的說詞.
- ^ Sammon 1996,第32–33頁.
- ^ 29.0 29.1 29.2 Sammon 1996,第38頁.
- ^ 30.0 30.1 Sammon 1996,第48頁.
- ^ 31.0 31.1 Screenwriting and Dealmaking 2007,第7分鐘處,麥可·迪利的說詞.
- ^ Sammon 1996,第47頁.
- ^ Screenwriting and Dealmaking 2007,第8分鐘處,雷利·史考特的說詞.
- ^ Sammon 1996,第49–63頁.
- ^ Screenwriting and Dealmaking 2007,第8分鐘、第9分鐘處,麥可·迪利、Ivor Powell(聯合製片)的說詞.
- ^ 36.0 36.1 36.2 Sammon 1996,第49頁.
- ^ 37.0 37.1 Sammon 1996,第39頁.
- ^ Sammon 1996,第39–41頁.
- ^ Sammon 1996,第40頁.
- ^ Sammon 1996,第41頁.
- ^ 41.0 41.1 Sammon 1996,第42頁.
- ^ Screenwriting and Dealmaking 2007,第10分鐘處,麥可·迪利的說詞.
- ^ 43.0 43.1 Sammon 1996,第50頁.
- ^ Screenwriting and Dealmaking 2007,第11分鐘處,麥可·迪利的說詞.
- ^ Screenwriting and Dealmaking 2007,第12分鐘處,David L. Snyder(美術指導)和Katherine Haber(執行製片)的說詞.
- ^ Sammon 1996,第65頁.
- ^ Bukatman,第18–19頁 ; Sammon,第66–67頁 ; 1996 .
- ^ 48.0 48.1 Sammon 1996,第66頁.
- ^ Screenwriting and Dealmaking 2007,第12分鐘處,麥可·迪利的說詞.
- ^ Screenwriting and Dealmaking 2007,第15分鐘處,麥可·迪利的說詞.
- ^ 51.0 51.1 Sammon 1996,第37頁.
- ^ Sammon 1996,第36頁.
- ^ Screenwriting and Dealmaking 2007,第5分鐘處,漢普敦·芬奇的說詞.
- ^ 54.0 54.1 54.2 Sammon 1996,第53頁.
- ^ Sammon 1996,第52頁.
- ^ Sammon 1996,第54頁.
- ^ Assembling The Cast 2007,第16分鐘處,雷利·史考特的說詞.
- ^ Sammon 1996,第32頁.
- ^ Screenwriting and Dealmaking 2007,第7分鐘處,漢普敦·芬奇的說詞.
- ^ Sammon 1996,第53–54頁.
- ^ Riesman, Abraham. Digging Into the Odd History of Blade Runner’s Title. Vulture. 2017-10-04 [2024-09-22] (英語).
- ^ Sammon 1996,第55–57頁.
- ^ Sammon 1996,第57頁.
- ^ Sammon 1996,第57–58頁.
- ^ Sammon 1996,第63頁.
- ^ 66.0 66.1 Sammon 1996,第62頁.
- ^ 67.0 67.1 67.2 Sammon 1996,第59頁.
- ^ Sammon 1996,第61頁.
- ^ Sammon 1996,第63–64頁.
- ^ Sammon 1996,第67–69頁.
- ^ 71.0 71.1 71.2 Sammon 1996,第284頁.
- ^ 72.0 72.1 Boonstra, John, A final interview with science fiction's boldest visionary, who talks candidly about Blade Runner, inner voices and the temptations of Hollywood, Rod Serling's the Twilight Zone Magazine 2 (3), June 1982, 2 (3): 47–52 [2011-07-27], (原始內容存檔於2013-05-28) –透過Philip K. Dick
- ^ Blade Runner film, dedication after credits, 1:51:30
- ^ 74.0 74.1 Sammon 1996,第83頁.
- ^ Assembling The Cast 2007,第0分鐘處,Paul M. Sammon的說詞.
- ^ Assembling The Cast 2007,第1分鐘處,雷利·史考特的說詞.
- ^ Sammon 1996,第85頁.
- ^ Assembling The Cast 2007,第2分鐘處,麥可·迪利的說詞.
- ^ 79.0 79.1 Assembling The Cast 2007,第3分鐘處,漢普敦·芬奇的說詞.
- ^ Assembling The Cast 2007,第4分鐘處,哈里遜·福特的說詞.
- ^ Sammon 1996,第85–86頁.
- ^ Ford: 'Blade Runner Was a Nightmare', Moono.com, 2007-07-05 [2011-07-27], (原始內容存檔於2012-02-24)
- ^ Sammon 1996,第88–89頁.
- ^ Sammon 1996,第88頁.
- ^ Assembling The Cast 2007,第0分鐘處,畫面.
- ^ Blade Runner at 30: Celebrating Ridley Scott's Dystopian Vision. 時代雜誌. [2021-06-18]. (原始內容存檔於2021-09-30).
- ^ Sammon 1996,第89頁.
- ^ Sammon 1996,第90頁.
- ^ 引用錯誤:沒有為名為
DangerousDays
的參考文獻提供內容 - ^ Hauer, Rutger. Chatroom Transcripts: Live Chat February 7, 2001. RutgerHauer.org (訪談). 2001-02-07 [2011-07-27]. (原始內容存檔於2012-09-09).[自述來源]
- ^ Assembling The Cast 2007,第17分鐘處,摩根·保羅的說詞.
- ^ Assembling The Cast 2007,第9分鐘處,摩根·保羅的說詞.
- ^ Assembling The Cast 2007,第10分鐘處,雷利·史考特的說詞.
- ^ Assembling The Cast 2007,第8分鐘處,麥可·迪利的說詞.
- ^ Assembling The Cast 2007,第16分鐘、第17分鐘處,雷利·史考特的說詞.
- ^ Assembling The Cast 2007,第16分鐘處,Mike Fenton的說詞.
- ^ Assembling The Cast 2007,第13分鐘處,黛瑞·漢娜的說詞.
- ^ Assembling The Cast 2007,第12分鐘處,黛瑞·漢娜的說詞.
- ^ Assembling The Cast 2007,第14分鐘處,黛瑞·漢娜的說詞.
- ^ 100.0 100.1 Sammon 1996,第115–116頁.
- ^ Sanderson, William. A Chat with William Sanderson. BladeZone. 訪談 with Brinkley, Aaron. 2000-10-05 [2011-07-27]. (原始內容存檔於2014-04-28).
- ^ Sammon 1996,第74頁.
- ^ 103.0 103.1 103.2 Sammon 1996,第76頁.
- ^ Sammon 1996,第74–75頁.
- ^ Monahan, Mark, Director Maximus, 每日電訊報 (London), 2003-09-20 [2011-07-27], (原始內容存檔於2008-06-21)
- ^ Wheale, Nigel, The Postmodern Arts: An Introductory Reader, 勞特利奇: 107, 1995 [2011-07-27], ISBN 978-0-415-07776-7, (原始內容存檔於2021-04-14)
- ^ Bukatman,第61–63頁 ; Sammon,第111頁 ; 1996 .
- ^ Sammon 1996,第76–77頁.
- ^ Sammon 1996,第78–79頁.
- ^ Sammon 1996,第106頁.
- ^ Sammon 1996,第81頁.
- ^ Sammon 1996,第79–80頁.
- ^ Sammon 1996,第99頁.
- ^ 114.0 114.1 Winfield, Gene. Deconstructing the Spinner. BladeZone. 訪談 with Willoughby, Gary. [2011-07-27]. (原始內容存檔於2013-09-27).
- ^ Experience Music Project / Science Fiction Museum and Hall of Fame (EMP/SFM) (PDF). 流行文化博物館. (原始內容 (PDF)存檔於2011-01-24).
- ^ Sammon 1996,第106–107頁.
- ^ 117.0 117.1 117.2 117.3 Sammon 1996,第98頁.
- ^ Sammon 1996,第110頁.
- ^ Sammon 1996,第97頁.
- ^ Sammon 1996,第98–99頁.
- ^ 121.0 121.1 Savage, Adam, Blade Runner at 25: Why the Sci-Fi F/X Are Still Unsurpassed, Popular Mechanics, July 2007, (原始內容存檔於2015-04-02)
- ^ Los Angeles 2019 (Blade Runner) – Cinema's Greatest Effects Shots Picked by Hollywood's Top VFX Specialists, Empire, 2015-10-02, (原始內容存檔於2015-05-18)
- ^ 引用錯誤:沒有為名為
:0
的參考文獻提供內容 - ^ Blade Runner: Spinner Vehicles, DouglasTrumbull.com (Trumbull Ventures), 2010 [2015-09-21], (原始內容存檔於2015-07-04)[自述來源]
引用錯誤:頁面中存在<ref group="註">
標籤,但沒有找到相應的<references group="註" />
標籤